永发信息网

关雎原文

答案:6  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-04-01 07:33
  • 提问者网友:聂風
  • 2021-04-01 01:32
关雎原文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:执傲
  • 2021-04-01 02:19
【原文】 诗经•关雎•先秦
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。追问翻译追答雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。 长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。 追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。 长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。 长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。
全部回答
  • 1楼网友:笑迎怀羞
  • 2021-04-01 06:41
“窈窕淑女,君子好逑”,这是《诗经·国风·周南·关雎》里的句子,传诵千年,已成为描写爱情的经典名句,但国人对这两句诗多有误解。
·················《先说读音》·················
普通话中每个音节都不是一个孤立的单位,音节和音节连续读出,声调相互影响,或多或少要发生变化,不能保持原来的调值,这种现象叫做变调。变调是一种自然音变现象,对语言的表达没有影响。当两个上声字相连的时候,第一个上声字就会变调为阳平。譬如,“美景”和“梅景”在连续的语流中,发音几乎是一样的,尽管“美”和“梅”两个单字的声调并不相同。“窈窕”也是这样,两字同为上声,“窈”读yao(三声),“窕”读tiao(三声),相连而读“窈”就变调为yao(二声),那么,此词读yao(二声) tiao(三声)是正确的,读yao tiao(都二声)就是错误的。可惜,我们在日常生活中听到的多为“ yao tiao”(都二声)“ 好”是个多音字,“好逑”的“好”读hao(三声)是正确的,读为hao(四声)是错误的。
················《再说意思》·················
“窈窕”是个叠韵联绵词,两字的韵母相同。一般解释为“(女子)文静而美好的”。古人对这个词有独到而明确的见解,如《方言》所言:“秦晋之间,美心为窈,美状为窕。”可见,古人心目中的淑女应该是内外兼修的,不仅要容貌美,更重要的是心灵美。
人们常把“好逑”读为“hao(四声)逑”,由此自然地将其解释成“喜欢追求”,看似正确,实则完全违背了古人做诗的初衷,大错而特错。“逑”在此是名词,义为配偶,没有任何动词意义,所以,这两句诗的意思是:善良美丽的姑娘,是好男子的好配偶。此处的“好(hao三声)”,正用其本义:美,貌美。
  • 2楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-04-01 05:09
关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好(hǎo)逑⑷。    关雎宫
参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。   求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。   参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。   参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。
  • 3楼网友:胯下狙击手
  • 2021-04-01 04:38
关关雎鸠①,在河之洲②。
  窈窕淑女③,君子好逑④。
  参差荇菜⑤,左右流之⑥。
  窈窕淑女,寤寐求之⑦。
  求之不得,寤寐思服⑧。
  悠哉悠哉⑨,辗转反侧⑩。
  参差荇菜,左右采之。
  窈窕淑女,琴瑟友之⑾。
  参差荇菜,左右毛之⑿。
  窈窕淑女,钟鼓乐之。
【注释】   
  ①关关:水鸟鸣叫的声音。雎(ju)鸠:一种水鸟。 ②洲:水中的陆地。 ③窈窕(yao tiao):内心,外貌美好的样子。淑:好,善。 ④君子:这里指女子对男子的尊称。逑(qiu):配偶。 ⑤参差(cen ci):长短不齐的样子。荇(xing)菜:一种多年生的水草,叶子可以食用。 ⑥流:用作“求”,意思是求取,择取。 ⑦寤(wu):睡醒。寐(mei):睡着。 ⑧思:语气助词,没有实义。服:思念。 ⑨悠:忧思的样子。 ⑩辗转:转动。反侧:翻来覆去。 琴瑟:琴和瑟都是古时的弦乐器。友:友好交往,亲近。 ⑿毛:拔取。
【译文】
  关关鸣叫的水鸟,
  栖居在河中沙洲。
  善良美丽的姑娘,
  好男儿的好配偶。
  长短不齐的荇菜,
  姑娘左右去摘采。
  善良美丽的姑娘,
  醒来做梦都想她。
  思念追求不可得,
  醒来做梦长相思。
  悠悠思念情意切,
  翻来覆去难入眠。
  长短不齐的荇菜,
  姑娘左右去摘采。
  善良美丽的姑娘,
  弹琴鼓瑟亲近她。
  长短不齐的荇菜,
  姑娘左右去摘取。
  善良美丽的姑娘,
  敲钟击鼓取悦她。
  • 4楼网友:野味小生
  • 2021-04-01 03:32
关雎   关关雎鸠⑴,在河之洲⑵。窈窕淑女⑶,君子好(hǎo)逑⑷。   
参差荇菜⑸,左右流之⑹。窈窕淑女,寤寐求之⑺。   
求之不得,寤寐思服⑻。悠哉悠哉⑼,辗转反侧⑽。  
  参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。  
 参差荇菜,左右芼之⑿。窈窕淑女,钟鼓乐(lè)之。   .   
注:雎(jū) 鸠(jiū) 窈(yǎo) 窕(tiǎo) 逑(qiú) 荇(xìng)   寤(wù) 寐(mèi) 芼(mào)
编辑本段注释译文
  【注释】   ⑴关关:拟声词,水鸟叫声。雎鸠:水鸟,一般认为是鱼鹰。关关雎鸠:关雎鸟不停地鸣叫。    关雎
⑵在河之洲:(雌雄雎鸠)在河中陆地上居住着。洲:水中的陆地。   ⑶窈窕:娴静美好的样子。淑:善,好。   ⑷好逑(hǎoqiú):喜欢追求为对象。逑,配偶,此处用作动词,意为追求为对象,娶为妻子之意。    ⑸参差:长短不齐。荇(xìng杏)菜:多年生水草,夏天开黄色花,嫩叶可食。   ⑹左右流之:在船的左右两边捞。流,顺水势采摘。   ⑺寤寐:这里的意思是日日夜夜。寤(wù务),睡醒;寐,睡着。   ⑻思:语助。服:思念、牵挂。思服:思念。   ⑼悠:忧思的样子。   ⑽辗(zhǎn):半转。反侧:翻来覆去。   ⑾琴瑟友之:弹琴鼓瑟表示亲近。钟鼓乐之:敲击钟鼓使他快乐。友,交好。   ⑿芼(mào冒):选择,采摘。   (13)乐:使淑女快乐。   (14) 荇菜:浅水性植物,叶片形睡莲.   
【译文】   雎鸠关关在歌唱,在那河中沙洲上。文静美好的少女,小伙殷切的追求。   长长短短鲜荇菜,顺流两边去捞取。文静美好的少女,朝朝暮暮想追求。   追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来覆去难成眠。   长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。文静美好的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。   长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。文静美好的少女,钟声换来她笑颜。[
  • 5楼网友:等灯
  • 2021-04-01 02:36
关雎 诗经
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯