英语中的“矛盾修辞法”是怎么回事?
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-09 06:26
- 提问者网友:抽煙菂渘情少年
- 2021-02-08 18:18
英语中的“矛盾修辞法”是怎么回事?
最佳答案
- 五星知识达人网友:骨子里都是戏
- 2021-02-08 18:40
分为:1.paradox 似是而非、矛盾,主要用于statement句子,eg.It's a paradox that in such a rich country there can be so much poverty.2.oxymoron 矛盾修辞,主要用于phrase词组,莎士比亚经常用,eg.a clever fool(clever和fool是反义词,矛盾),bitter-sweet love(又苦又甜的爱恋),the marriage hearse(婚礼的灵车)======以下答案可供参考======供参考答案1:the yoking of two terms that are apparently contradictory.如:In the night, no one dared to disturb the sound of silence.句中sound 和silence矛盾 All my sour-sweet days, I will lament and love.句中sour和sweet 矛盾
全部回答
- 1楼网友:孤老序
- 2021-02-08 20:20
我检查一下我的答案
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯