永发信息网

一部英文著作的中译本有一句话译为:“康熙帝曾经阅读郑观应的著作。”经核对,原文为:“Em-perorKuangHsuhadreadtheworksofC

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-03-23 05:56
  • 提问者网友:王者佥
  • 2021-03-23 01:33
一部英文著作的中译本有一句话译为:“康熙帝曾经阅读郑观应的著作。”经核对,原文为:“Em-peror KuangHsu had read the works of ChengKuangYing。”问题出在 KuangHsu 帝是谁。
回答问题:(1)请写出 KuangHsu 帝的正确译名,并运用历史知识说明理由。(2)这是一部研究中国近代化的专著,它为什么会谈到郑观应?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神也偏爱
  • 2021-03-23 03:04
(1)“光绪”。郑观应与康熙帝处于不同时代(或与光绪帝处于同一时代)。(2)郑观应是(甲午中日战争前)早期维新思想的代表人物之一,维新运动是中国近代化进程的一个重要阶段,他宣传变法,主张发展民族资本主义(或实行君主立宪制,或兴西学),是早期资本家等。解析本题引用英文史料让考生加以判断,这在高考中尚属首次,它一方面体现了双语教学的发展趋势,另一方面也使本题立意新颖,给人以耳目一新之感。本题虽然形式灵活,但仍然是考查考生阅读理解材料,并运用材料中的有效信息解决实际问题的能力。本题解题的关键在于只要能够准确辨别材料中涉及的两个历史人物的关系,两个问题便迎刃而解。从材料中可知“Cheng Guang Ying”没有翻译错,一定是指郑观应,而他是生活在19世纪后半期的我国一位著名的早期维新思想家,“Kuang Hsu”能够阅读郑观应的著作,应说明他喜欢维新,而且生活在郑观应的同时代或以后,根据所学知识,可以推知这位皇帝一定是光绪帝。第(2)问则应根据所学知识从郑观应著作所反映出来的内容来概括。
全部回答
  • 1楼网友:何以畏孤独
  • 2021-03-23 04:41
这个解释是对的
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯