永发信息网

【淳于髡】淳于髡一日而见七人于宣王译文淳于髡一日而见七人于宣王淳于髡...

答案:2  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-08 02:30
  • 提问者网友:富士山上尢
  • 2021-03-07 05:06
【淳于髡】淳于髡一日而见七人于宣王译文淳于髡一日而见七人于宣王淳于髡...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:往事埋风中
  • 2021-03-07 05:55
【答案】   淳于髡一日而见七人于宣王
    【原文】
    淳于髡一日而见七人于宣王①。王曰:“子来,寡人闻之,千里而一士,是比肩而立②;百世而一圣,若随踵而至也③。今子一朝而见七士,则士不亦众乎?”淳于髡曰:“不然。夫鸟同翼者而聚居,兽同足者而俱行。今求柴葫、桔梗于沮泽,则累世不得一焉④。及之睾黍、梁父之阴,则郄车而载耳⑤。夫物各有畴⑥,今髡,贤者之畴也。王求士于髡,譬若挹水于河,而取火于燧也⑦。髡将复见之,岂特七士也。
    【注释】
    ①见:使之见,此处有引荐之意。
    ②比肩:并肩。
    ③随踵:接踵。
    ④柴葫:桔梗:都是中药名,生长在山上。沮泽:低湿的地方。累世:世世代代。
    ⑤睾黍、梁父:都是山名,梁父在今山东泰安县东南。睾黍今地不详。阴:山的北坡。郄车而载:犹言敞开车装载。
    ⑥畴:类。
    ⑦挹:汲取。燧:古代取火的工具,有金燧、木燧两种。
    【译文】
    淳于髡一天之内向齐宣王引荐七个人。齐宣王说:“您过来,我听说千里之内有一位贤士,这贤士就是并肩而立了;百代之中如果出一个圣人,那就像接踵而至了。如今您一个早晨就引荐七位贤士,那贤士不也太多了吗?”淳于髡说:“不对。那翅膀相同的鸟类聚居在一起生活,足爪相同的兽类一起行走。如今若是到低湿的地方去采集柴葫、桔梗,那世世代代采下去也不能得到一两,到睾黍山、梁父山的北坡去采集,那就可以敞开车装载。世上万物各有其类,如今我淳于髡是贤士一类的人。君王向我寻求贤士,就譬如到黄河里去取水,在燧中取火。我将要再向君王引荐贤士,哪里只是七个人。”
全部回答
  • 1楼网友:低音帝王
  • 2021-03-07 06:25
谢谢回答!!!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯