永发信息网

在上帝的保守中 英语

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-04-04 17:16
  • 提问者网友:黑米和小志
  • 2021-04-04 10:31
是那个意思就行,比如靠着天父也行。不要God bless me,因为后面要加长句。

要放在句首的
最佳答案
  • 五星知识达人网友:风格不统一
  • 2021-04-04 11:25
楼主,你可以用以下说法
In God's hands/ In the hands of God ……
In God's conservation/ in the conservation of God……
In God's grace/ in the grace of God……
这些都可以放在句首。
希望可以帮助你。may God bless U!
全部回答
  • 1楼网友:摆渡翁
  • 2021-04-04 12:29
“In God We Trust”,原意是“We trust in God”,用倒装句式来强调一下,我们信仰上帝。每一张美元的背后都有这句话,我们信仰上帝。
  • 2楼网友:千杯敬自由
  • 2021-04-04 11:46
【创16:13】夏甲就称那对她说话的耶和华为“看顾人的神”。因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?” 【申32:10】耶和华遇见他在旷野、荒凉野兽吼叫之地,就环绕他、看顾他、保护他,如同保护眼中的瞳人, 【亚9:8】我必在我家的四围安营,使敌军不得任意往来,暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾我的家。 【诗18:23】我在他面前作了完全人,我也保守自己远离我的罪孽。 【箴4:23】你要保守你心,胜过保守一切(或作“你要切切保守你心”),因为一生的果效,是由心发出。 【约12:25】爱惜自己生命的,就失丧生命;在这世上恨恶自己生命的,就要保守生命到永生。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯