永发信息网

初级语法:でしょう的2种声调以及でしょうか之间区别

答案:1  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-04-05 05:43
  • 提问者网友:不爱我么
  • 2021-04-04 06:27
初级语法:でしょう的2种声调以及でしょうか之间区别
最佳答案
  • 五星知识达人网友:罪歌
  • 2021-04-04 06:40
①语调下降的でしょう、表示说话人委婉断定或推测
②でしょうか、相当于ですか。但语气委婉
③语调升高的でしょう、表示征求对方同意
简单一点说,读降调就是有一种“肯定是那样”的意思,读声调则是“不是吗?”这样一种反问的语气
例句①「山田さんはどこにいますか。」「二阶にいるでしょう」(语调升高)
提问一:这句话中能不能用语调降低呢?即回答者委婉的断定「山田在二楼」
语调升高:不是在二楼吗?
语调降低:肯定就是在二楼
整句翻译:山田在哪啊
肯定在二楼(你觉得通?)

例句②「あなたの専攻は日本语でしょう」(语调降低)
提问二:这句话中能不能用语调升高呢?即征求对方同意「专业是日本语」
升高:你的专业不是日语吗
降低:你的专业是日语吧
提问三:这句话能不能使用「あなたの専攻は日本语でしょうか」,即表示委婉的提问。
可以

A:「圣诞愉快吧。」B:「嗯,我收到了不少礼物。你一定和我一样也收到不少吧。」
我觉得可以这么翻译都可以。
问:
クリスマス、たのしかったでしょう(语调降低)即委婉断定圣诞很愉快
对,认为圣诞很快乐
クリスマス、たのしかったでしょう(语调升高)即征求对方同意圣诞很愉快

クリスマス、たのしかったでしょうか 委婉的提问圣诞很愉快吧


回答:
ええ、いろいろなプレゼントをもらいました。あなたもわたしとおなじでいろいろもらったでしょう。(语调降低)即委婉断定你也拿到不少礼物
ええ、いろいろなプレゼントをもらいました。あなたもわたしとおなじでいろいろもらったでしょう。(语调升高)即征求对方同意是不是也拿到不少礼物
ええ、いろいろなプレゼントをもらいました。あなたもわたしとおなじでいろいろもらったでしょうか。即委婉的提问是不是也拿到不少礼物。
理解正确
感觉没问题唉你对这问题。

A:「圣诞愉快吧。」B:「嗯,我收到了不少礼物。你一定和我一样也收到不少吧。」
根据你这中文意思的理解
A 肯定是降调的
B 是升调的 用でしょう、でしょうか都是可以的,でしょうか 不知道是不是你也和我一样
でしょ 你也和我一样
你问别人 你自己认为的事,肯定是断定。 好比我碰见你,会说“吃过饭了吧”,不会说“不是说过饭了吧”这样反问你
而别人反问你的问题,当然用反问的语气 “你不也是吃过了么” 而不是“你也吃过饭了”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯