永发信息网

翻译 文言文——柳欢问饮

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-26 13:25
  • 提问者网友:我们很暧昧
  • 2021-04-25 20:34
翻译 文言文——柳欢问饮
最佳答案
  • 五星知识达人网友:迷人又混蛋
  • 2021-04-25 21:57
译文

  后周有一个人名叫柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有名商人带了二十斤黄金到京城做买卖,寄住在一家客栈中。商人每次出门总是随身携带宝箱的钥匙。没隔多久,房间紧闭如常金钱却全部消失。他认为是客栈老板所偷。官府询问他,客栈老板禁不住严刑拷问就无辜负罪。柳庆听到这个消息后却表示怀疑,询问商人平日钥匙放置何处,商人答:“经常自己带着。”又问:“你可曾同别人一同住宿过吗?”答:“不曾。”“曾与人一起喝酒吗?”答:“前一阵曾与一位僧人痛饮过两次,醉得大白天就睡着了。”柳庆说:“房主人只是因为刑讯痛苦才被迫认罪的,那个僧人才是真正的小偷。”于是立即派人追捕。出家人在偷得黄金后虽立即逃逸,但仍为柳庆捕获,寻回所丢失的黄金。
注释

  ①:别驾:官名。后魏于诸洲置别家从事史,掌总理众务

  ②:诣:到

  ③:诬:无辜负罪。

  ④:向者:先前,前一阵,向:先前,过去,不久前,刚才

  ⑤:沙门:僧人

  ⑥:特:只,仅,不过
全部回答
  • 1楼网友:封刀令
  • 2021-04-25 22:50

【柳庆问饮】后周柳庆,起初在后魏做官,充任雍州别驾。有个商人携带黄金二十斤,前往京都长安进行交易,借人房屋居住。每有出行,都是自己掌管着钥匙。没多久,房门关锁如常,而金子却全部丢失了。商人以为是房主人偷的,遂报官,房主人被送到县衙审讯逼问,遂自诬承认。柳庆知道后觉得可疑,便召商人讯问:“你的钥匙常放在什么地方?”回答说:“常自己带着。”柳庆又问道:“曾经与人同夜过吗?”回答说:“没有。”又问道:“曾经与人一同喝过酒吗?”回答说:“前些时曾于一个僧人两度欢聚畅饮,酒醉而白昼昏睡。”柳庆说:“房主人只是因为拷打而自诬的,并不是盗。那个僧人才是真盗哩!”便派吏卒去逮捕僧人,僧人已经携金逃跑了。后来捉住僧人,所失的金子如数追回。

摘自: http://zhidao.baidu.com/question/105268524

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯