永发信息网

子曰子曰:“贤哉,回也,一箪食,一瓢饮,在陋港,人不堪其忧,回仍不改其乐,贤哉,回也!”

答案:6  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-05-24 09:00
  • 提问者网友:浮克旳回音
  • 2021-05-23 15:22

解释下面的词语。
(1)陋港:
(2)(其)乐(只解释乐):
翻译句子——贤哉,回也!
从这则语录中,可以看出颜回有怎样的品质?用简洁的语言概括。
答:
───────────────────────────────

最佳答案
  • 五星知识达人网友:往事隔山水
  • 2021-05-23 15:51
1,简陋的地方,2,乐趣,3,颜回,真是很优秀啊,4,从这则语录中,可看出颜回有自己的理想和目标,并且不会受到外来因素的影响。
全部回答
  • 1楼网友:英雄的欲望
  • 2021-05-23 21:56
堪是什么
  • 2楼网友:酒安江南
  • 2021-05-23 21:48

恩,是陋巷,而不是陋港。

1.陋巷:条件简陋的地方 ,并不单只某一地方

2.乐:乐观高兴的心情,绝对不是乐趣

3.翻译:圣贤(的人),(是)颜回啊。 这句3楼翻译得很好了

4.安贫乐道足矣

  • 3楼网友:山有枢
  • 2021-05-23 20:12
这是孔子和颜回的对话,陋巷,简陋的弄堂;乐:乐观之意。颜回,真是贤人啊!看出颜回的达观的心态。
  • 4楼网友:西风乍起
  • 2021-05-23 18:35

1、首先,是“陋巷”不是“陋港”。代指环境艰苦的居住地方。

2、乐;乐趣。

3、翻译:圣贤(的人),(是)颜回啊。

4、品质:安贫乐道、乐观豁达。

  • 5楼网友:酒者煙囻
  • 2021-05-23 17:00

(1)陋港:简陋的小房子

(2)(其)乐(只解释乐):乐趣

物质生活是如此艰苦,住在贫民窝里一条陋巷中,破了的违章建筑里。任何人处于这种环境,心里的忧愁、烦恼都吃不消的。可是颜回仍然不改其乐,心里一样快乐。 赞扬了其安贫乐道,贫贱不能移其志的优秀品质。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯