永发信息网

受控文件日语怎么说

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-01-02 18:34
  • 提问者网友:树红树绿
  • 2021-01-01 21:49
受控文件日语怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:第幾種人
  • 2021-01-01 22:32
问题一:公司里用的用来管理文件的“受控章”用日语怎么说 受控章「じゅこうしょう」
应该 “受控 印鉴” 「じゅこう いんかん」问题二:受控用日语怎么说 コントロールされている。
受控--收到控制,被控制。
コントロール【control】ーーー控制
されるーーーー被动句
弗参考。。。问题三:程序文件,文控中心用日语怎么说? 【program file】
プログラマーファイル
【File Control Center】
ファイルコントロールセンター问题四:程序控制文件怎么翻译成日语 程序控制文件
标准书(标准管理文书)
另外,手册:マニュアル 、 手顺书:手顺书(てじゅんしょ)
都是在ISO里常用的。
请参考问题五:控制计划,日语怎么翻译 应翻译成:计画を抑える。
你中文的计划应该是不能超过度,范围等意思,所以应该用 抑える、问题六:日语翻译 请问TS/ISO中 文件控制程序用日语怎么说,还有“文件的以旧换新”,“文件失控率”,“样表“ 5分文件控制程序:ファイルコントロールシ丹テム
文件的以旧换新:新旧交换
文件失控率:ファイル制御率
样表:サンプルシート
标准条款号:标准バーコード问题七:可追溯性 翻译成日文,怎么译? 20分遡(さかのぼ)れる:可以追溯的,能够追溯的。问题八:在控制面板语言里添加了个日语,结果某些程序就显示成日文了 30分于是我先在我同事的电脑上添加了日语输入法,一切正常,能用,我就在系统文件夹里找日语输入法的相关文件,最后在C:\\WINDOWS 下有一个“ime”文件夹,有,问题九:请哪位懂日语的人才帮我翻译一下以下文章,高分谢! 可以用百度翻译后在修改下,大致保证语句通顺就好! ISOの作业报告书プログラムファイルを含む、マネジメントレビュー会议に関系者によって提唱されビューには、次の3つの侧面から改善するISOフォローするこの机会を利用し、 7.3设计·开発を追加しました:
、ファイル管理と制御:
现在の状况:
①ISOの改订/リリースによる二次ファイル;
②3、(作业指示书、図面、文书など)の开発/普及させるための部门别に4つのファイルは、部署で保存します。
问题:
昨年の①内部/外部监査の経験は、ドキュメント/フォームが更新された、関连部署がまだ古いバージョンを使用している何度も発生しました。
②部门は、会议记録へのアクセスが重なる IQCお客様との会议の记録 として、过度のスプレッドシート·ファイルで、その结果、関数テーブルを持っています。
③ISOの品质管理には音信不通です。
整流プログラム:
①设立文书管理センター、すべての部门、すべての品质関连文书はISO制御すること、およびISO /リサイクルによる発行を担当し、同时にオリジナルを保存する必要があります。
②各部门のISOを使用して新しいファイルを开発/パブリッシュする。
要件:
整流プログラムの上に、ISOはプラント全体のすべてのファイルを必要としますが、それは専门的な文书管理担当者を必要とします
その责任は、次のとおりです。
会社のISOのシステムファイル、技术文书、设计図、生产データの収集、照合、一元管理、カタログ化、検索、统计、缔め切りと监视、作业内容を保存借りるの责任がある;
外部文书の配布、検证、および管理制御;
制御された文书は、定期的に破壊された分散ファイルの変更、副署、见直し、流通、リサイクル、ボイドの変化の検讨、数、监督及び実施を副署。
、定期的に见直しを(规制等に応じて実施しているか、状态、适性を使用して)ファイルをチェックして下さい;
人事管理部门の他の作业に対処するため。
第二に、継続的な改善:
现在の状况:
①ISO品质管理タッチのうち、実际に作业に深く行くことが出来ない;
②多くの作业が完全にのみ目的、目标の见直しのための年间管理见直したら、例えば、行われていません。
问题:
(1)シーンの品质は、ISOのプロセスはの正しい実装を取得するかどうかを判断できません、に参加しません;
②目标は、システムの基本的な方向、なぜなら品质条件の定期的な评価の欠如のため、会社としての目标は初めてで、解决のために见つけることができません。
整流プログラム:
(1)定期的にISOの监査チーム(3ヶ月/时间)のチェックを行う様々な部署の仕事(OIAに类似)の设立
、②目标指标は、定期的な会合の形成を确认し、定期的に到达した见直しと目标指标を発见し、问题を解决するために达し
(3)2回/年1 /年に変更管理アセスメントの取り组みを、増やし、仕事の半年间の要约もタイムリーに年间事业计画の実施では、同社の欠点があることが分かる。
要件:
①ISOの検査チームビルディングを强化する;
②组织/外部研修、深く、チームメンバ间で根付いたISOの概念は、オンサイトの审査、文书审査及び検证するために追迹能力を持っている必要があります。责任が変更
直接会社のオンサイトの品质管理......余下全文>>问题十:日文乱码,如何快速查看?我不想改控制面板内的区域语言。 ANSI日语环境下,默认语言会是Shift-JIS编码(微软编码页叫CP932),这环境下你打开过的文本再保存会默认存成Shift-jis或Unicode(UTF32, 16或UTF-8)。
解决方法:装个多编码文本编辑器,像Notepad++什么的,打开后
选择编码Shift-jis或sjis试试
选择编码EUC-JP试试
不行的话再试试Unicode (big/little),UTF-8,注意有无BOM都试一下
一般都会解决的。
如果还是乱码,可以让word猜一下是什么编码,如果word也猜不出来,那就是文件损坏了,没有办法了
如果文件能看只有头或尾有些乱码,那是异编码环境下写入的BOM或其实特定的编码标识,删掉就行了,重新存一下,建该所有文件都存成UTF-8(with BOM),这样在XP以后的系统上无论什么语言都能打开看了。
全部回答
  • 1楼网友:毛毛
  • 2021-01-02 00:11
这个问题的回答的对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯