オープン価格 日文翻译成中文是什么
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-25 20:20
- 提问者网友:聂風
- 2021-04-25 13:33
オープン価格 日文翻译成中文是什么
最佳答案
- 五星知识达人网友:往事埋风中
- 2021-04-25 15:00
直译为:open价格,即公开价格。
在日本 ,制造厂商不给产品定价,商品是由商店自己定价的,这样的定价方式就是(オープン価格)。参考资料:http://www.j-travel.net/forum/topic.php?id=1018
在日本 ,制造厂商不给产品定价,商品是由商店自己定价的,这样的定价方式就是(オープン価格)。参考资料:http://www.j-travel.net/forum/topic.php?id=1018
全部回答
- 1楼网友:神的生死簿
- 2021-04-25 19:47
公开价格 ~
- 2楼网友:执傲
- 2021-04-25 18:44
オープン価格公开价格
- 3楼网友:慢性怪人
- 2021-04-25 17:50
公开价格
- 4楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-04-25 16:39
问:在日本的电器商店购物时,常常看到价格牌上写有 (オープン価格)的字样。到底什么是(オープン価格)呢?
答:制造厂商不给产品定价而是由商店自己定价,这样的定价方式就是(オープン価格)
了。商家在给商品定价时,常常会参照其他同行的相同商品的价格。
问:什么样的商品常常采用(オープン価格)这样的定价方式呢?
答:家用电器,玩具,日用杂货比较多吧
问:为什么制造商不直接给商品定价呢?
答:以往制造商会给商品一个基本的定价,按时后来随着零售商的价格竞争日益激烈
实际贩卖的价格往往和定价相差甚远。因此,制造商的定价也逐渐失去了意义。
答:制造厂商不给产品定价而是由商店自己定价,这样的定价方式就是(オープン価格)
了。商家在给商品定价时,常常会参照其他同行的相同商品的价格。
问:什么样的商品常常采用(オープン価格)这样的定价方式呢?
答:家用电器,玩具,日用杂货比较多吧
问:为什么制造商不直接给商品定价呢?
答:以往制造商会给商品一个基本的定价,按时后来随着零售商的价格竞争日益激烈
实际贩卖的价格往往和定价相差甚远。因此,制造商的定价也逐渐失去了意义。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯