永发信息网

外国人名怎么翻译

答案:1  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-03-20 15:14
  • 提问者网友:辞取
  • 2021-03-19 18:39
外国人名怎么翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:duile
  • 2021-03-19 19:23
问题一:外国人的名字怎么翻译 埃里克·布朗
这是正确的,外国人名格式是先名字,后姓氏。问题二:外国人的名字怎么翻译呢 不知道楼主所说的翻译是音译还是翻译名字的含义?
比如:Edward 音译过来是 爱德华 名字含义是 守护爱情。问题三:外国人名翻译 10分1) D.L.曼萨
2) G.V.莫里斯
3)这几个是中国人姓名的拼音缩写,第一和第三个是按汉语拼音拼写的,第二个是按粤语拼音拼写的,第四个是按韦氏拼音拼写粤语发音。第一个的姓氏应该是“路”“陆”“鲁”“卢”四者之一,第二个的姓氏应该是“吴”或“伍”,第三个的姓氏应该是“张”或“章”,第四个的姓氏应该是功邱”或“丘”
4) D.S.乔尼斯
5) P.M.伍德华特
6) W.R.罗宾斯
7) U.L.罗德
8) G.D.温德林问题四:Thomas D.Fields外国人的人名 怎么翻译 托马斯 D 菲尔兹 这个D 要看是什么名字的缩写 举个例子 George W Bush 这里的 W 是Walker 的简写 你的这个可能是道格拉斯 大卫 道奇 啊 总之就是个middle name 的简写问题五:外国人的名字怎么读 1.可以依照中文的拼音那样先拼出来
2.也可以对照其他比较规则的英文名字,然后找与其相似的单词来发音
3.最好的方法(我的个人经验),如果碰到客户,如果觉得对他的名字无法很准确地发音时,我一般先说:may i call you xxx?如果对方觉得不怎么准确的话,他们会帮你纠正的。
因为非英文母语的国家的语言发音各不相同,前2种方法虽然不一定能准确的发音,但至少比较“音似”。
放心,这种问题不太要紧的,各个国家发音不同嘛,人家都会理解的。问题六:外国人名翻译 Mr.Andy安迪
Ms.leona.Tan利欧娜.谭
Ms.Lilian林莲
Mr.jens Wildhayen詹斯.怀尔德海恩
Mr.Ken Lin肯恩.林
Mr.Dzulkifli Loh Bin johari祖
Mr.Nick yeo尼克.姚
Mr.Fred Koene cke弗雷得
Ms.Siowli Lee李小丽
Mr.Kim yaw Yong金耀勇
Mr.Peta peru mal Nanda Kummar酷马(枯嘛)
Mr.Kim Hai toh金海陀
Ms.Agnes Neo艾格尼丝
Yuen Shen Wong王元申
Joo Poh Tan谭驹坡
Robin Teo罗 宾
Mr Dave Sheen戴夫.希恩
Mr Tyman Beard泰盟.比尔德
Mr Paul Mills鲍尔.米尔斯
Mr Jimmy Zhan吉米.詹
Ms Renee Wang瑞内.王
Mr Tony Zeng汤尼.曾
Mr Frazer Hogg弗拉玆
Mr Simon Brenchley西蒙. 布伦奇利
Mr Jim Jiang 吉姆. 江Mr Faiz Hamdoon费玆.汉米顿
Mr Morten Warren莫尔顿.瓦伦
Mr Simon Matthews西蒙.马修斯问题七:外国人名翻译后,这个点“·”是什么意思? (原谅我的不谦虚)我看了很多书对外国人名还知道点就如列夫·尼古拉耶维其·托尔斯泰
第一个点之前是外国人的名字,例如我叫康熙,第一个点前就是那个“熙”,最后一个点后是指他的姓,例如:赵,钱,孙,李。中间的是指他的父亲的名(不是姓,如果是姓也和他是一样的性)这样就组成了外国人的名字,还有的外国人名字更多,有4个点,那就是加入了他爷爷的名和上一辈的名,依此类推,这下该明白了吧问题八:翻译外国人名,中间有and。比如说Jason and Martin Brook 通常译作杰森·布鲁克和马丁·布鲁克。中间有and表明二人应该是同姓,有可能是亲属关系(如兄弟、父子、叔侄、夫妇等),具体的关系需要看语境;也可能没有亲属关系,仅仅是同姓而已。一般情况下是第一种情形,因为英美人无任何联系而同姓的概率较小,同姓且需要并举的通常都是亲属。问题九:外国人名翻译顺序 不用颠倒顺序,只不过英文名是名在前,姓在后而已
如:Francisco Herrera
翻译为:弗朗西斯科.埃雷拉
他的姓就是埃雷拉,名就是弗朗西斯科问题十:外国人名的翻译 音译就行。不过不同国家的人名在音译时需要注意发音问题。这个只能靠平时多积累。
例如没接触过西班牙语的人,是不知道Jose发音为“何塞”的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯