西语表时间点por和de的区别有点混淆啊,有两道题求解答!1.Voy a tu casa el domingo (de) la tarde, a las cuatro.
为什么不用por?逗号后面的a las cuatro作为补语了吗?可以提前?
2.Puedes venir mañana (por) la noche entre las ocho y las diez.
为啥这里又不能用de了?不能调换语序理解成puedes venir mañana entre las ocho y las diez de la noche吗?
西语表时间点por和de的区别有点混淆啊,有两道题求解答!
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-11 01:18
- 提问者网友:原来太熟悉了会陌生
- 2021-03-10 13:35
最佳答案
- 五星知识达人网友:愁杀梦里人
- 2021-03-10 14:38
没有具体时间用por
a las cuatro不是补语,只是位置放后面了,都是时间状语
a las cuatro不是补语,只是位置放后面了,都是时间状语
全部回答
- 1楼网友:动情书生
- 2021-03-10 15:12
任务占坑
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯