永发信息网

将下列句子翻译成英语:1.他非常感谢那些在困难时期给过他帮助和支持的人 2.总的来说,中国人比较

答案:3  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-01-26 03:07
  • 提问者网友:藍了天白赴美
  • 2021-01-25 19:21
将下列句子翻译成英语:1.他非常感谢那些在困难时期给过他帮助和支持的人 2.总的来说,中国人比较含蓄,一般不怎么愿意和陌生人交谈 3.正是他乐于助人的品德使他赢得了人们的尊重 4.他们之间建立了良好的关系,这给双方都带来了很多好处
最佳答案
  • 五星知识达人网友:洒脱疯子
  • 2021-01-25 20:21
Okay,as an outlander, I sure can do these work by the contexts.

A. He has many thanks for for those who ever helping himself.

B. Chinese are generally but mostly not talking to strangers due to the fact they way their customs, manners and etiquette.

C .His good helping hands made him of good reputation and responsibility.

D. They established their successful relationships equally benefit each ( other ).

LOL :D
全部回答
  • 1楼网友:不如潦草
  • 2021-01-25 22:14
1. He appreciates the people whom helped and supported him when he needed. 2. Generally, Chinese does not speaking with strangers due to culture. 3. Helping others built his reputation, and people would like respect him. 4. They have wonderful relationship, and it brings lots of benefits to both of them. 希望对你有帮助!
  • 2楼网友:胯下狙击手
  • 2021-01-25 21:23

thank for.....或者be appreciate for....

家谱

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯