永发信息网

帮我把执子之手、与子偕老翻译成英文。

答案:3  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-05-01 19:06
  • 提问者网友:雪舞兮
  • 2021-05-01 04:49
谢谢了、要快噢。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:山君与见山
  • 2021-05-01 06:07
Holding hands till forever.
全部回答
  • 1楼网友:廢物販賣機
  • 2021-05-01 09:07
执子之手,与子偕老 I want to hold your hand and with you I will grow old. 我想抓着你的手,与你一道,我将变老。 或者更简单的 To hold your hand To grow old with you 抓住你的手 与你一同变老
  • 2楼网友:十年萤火照君眠
  • 2021-05-01 07:47
大诗人庞德Ezra Pound的翻译: To stay together till death and end for far, for near, hand, oath, accord: Never alive will we keep that word. 简明版翻译: I want to hold your hand and with you I will grow old.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯