永发信息网

翻译“休宁县有村民张五,以猎为生。。。。。”这篇文言文。

答案:3  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-11-19 22:20
  • 提问者网友:战皆罪
  • 2021-11-19 04:36
翻译“休宁县有村民张五,以猎为生。。。。。”这篇文言文。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:持酒劝斜阳
  • 2021-11-19 06:12
休宁县有个村民叫张五,他以打猎为生。

出自《张五不复猎》
文言原文:休宁县有村民张五,以猎为生。张尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为张五所及。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于张五网中。值张母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。张母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵仔。”张五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。
译文:休宁县有一个村民叫张五,依靠打猎谋生。张五曾经追赶一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了幼鹿。”张五听到母亲的这番话,心中感动。因此烧毁了猎网,永远不再打猎了。
全部回答
  • 1楼网友:痴妹与他
  • 2021-11-19 08:28

休宁县的一位村民叫张五,以打猎为生。他曾经追一只母鹿。母鹿带着两只小鹿逃跑,不能跑得太快,于是便被张五追到了。母鹿认为逃不过了,回头看见田下有疏松的泥土,它便引导小鹿进入土堆,用土掩盖住小鹿,而后自投罗网。恰巧张五的母亲出门,远远看见这种情景,于是就奔跑来罗网附近,将实况全告诉张五。然后立即将网割破,放走母鹿,把那两只小鹿也放了。张五的母亲说:“人类有母子之情,动物也是有的。我不忍心看见母亲死幼崽没母亲,所以开网放走幼崽。"张五听了,心里很感动。从此将所有捕兽器具全部放火焚烧,从此不再打猎。

  • 2楼网友:孤独的牧羊人
  • 2021-11-19 07:51
  • 翻译:休宁县有一个村民叫张五,依靠打猎谋生。张五曾经追赶一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被张五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向张五的网中。正赶上张五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。她立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。张五的母亲说:"人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了幼鹿。"张五听到母亲的这番话,心中感动。因此烧毁了猎网,永远不再打猎了。

  • 出处:张五悔猎,为文言文启蒙读本中的一篇文言文,据《虞初新志》改写。

  • 《虞初新志》简介:笔记小说, 短篇文言小说集。小说以"虞初"命名,始见於班固《汉书‧艺文志》所载《虞初周说》,张衡《西京赋》称"小说九百,本自虞初"。虞初旧释人名,他是汉武帝时一个方士,后人将他当成"小说家"的始祖,虞初同时也成为了"小说"的代名词。但明人搜集《续齐谐记》和唐人小说八篇,刻为一书,命名《虞初志》,《四库全书总目》作《陆氏虞初志》,直以"虞初"作书名。后汤显祖有《续虞初志》4卷,邓乔林有《广虞初志》4卷,大抵裒集前人文章,非自撰写﹐清初张潮的《虞初新志》也是收集明末清初人的文章,汇为一编,共20卷。后郑澍若又有《虞初续志》12卷。各种"虞初志"都是短篇小说选集。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯