中级日语怎么说
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-01-04 11:44
- 提问者网友:謫仙
- 2021-01-03 13:25
中级日语怎么说
最佳答案
- 五星知识达人网友:山君与见山
- 2021-01-03 14:51
问题一:【中级上下册】日语怎么说? ちゅうきゅうじょうかかん问题二:日语初级中级高级 学到N1要非常勤奋你且有天赋也1年。慢则3年以上。钱的话不好说,报班各地收费不同,而且很多地方培训班不具备高级日语教学能力。问题三:日语中级口译 教材就用上外的5本。
除了真题,一般还需要参考书,新东方的备考精要很不错,我自己用的。以下是备考建议:
1。笔试听力
好好看中级听力教程,考试和那本书很相关。再就是加强听力练习,提高水平了。这没有什么特别
2。笔试阅读
和一般阅读差不多
3。笔试翻译
看看翻译书,学习特色词汇,注意积累总结翻译方法。考试只要正确,全部翻译出来即可,大家没有很大差距。
笔试:抓好阅读听力,把握好翻译。
4。口试mini speech
练习口语,平时模拟练习,了解时事,注意留心观察。
5。口试E-C
英译中,听力是灵魂,给自己定个大目标。笔记是关键,看口译教程书后面粗略介绍了笔记法,自己再搜集资料,配以大量实体练习,摸索一套自己的笔记法。
6。口试C-E
中译英,最难的是词汇,其次是句式。这些都能在口译书上找到。口译书的很多句子我觉得需要记忆。笔记也是一大挑战。再者就是口语。基本功扎不扎实,有时候直接决定这部分的成败。因此练好口语,读好书,还得举一反三。
7。笔试准备之初就做做真题,练手。其他基本上就是针对练习。
8。口试要下功夫,口译书要熟读,词汇要记,模拟也要做。找听力材料,大量练习口译,实践笔记法。考前半个月开始做真题,每天不要多,1.2套就可。求精。
另外,背特色词汇就可以了。问题四:【中级日语】读万卷书,行万里路。日语应该怎么表达??谢谢~~ 万巻の书を読み、万裏の道を行く。日本语はどう表现しますか?问题五:日语中级口译 用英语怎么说 Japanese-Chin川se Intermediate Interpretation 一般说明哪两种语言的口译问题六:大家的日本语初级两本中级两本学完了相当于日语考试几级? 学完归学完。看你吸收多少。中级的内容如果全部吸收进的话考3级是没问题的。2级的话ギリギリセーフかも问题七:日语口译证书怎么回事啊?和那个等级能力考有什么区别阿? 日语中、高级口译证书考试与传统的日语能力等级考试的区别 开设日语中、高级口译证书考试的目的之一:是为上海及长三角等地区的国家机关、企事业单位、日资企业等考核和遴选应用性日语口译人才;目的之二:是测试、提高考生日语语言的口头表达和运用能力。 日语中级口译证书考试在测试考生听、说、读、写、译五方面的综合能力的基础上,突出测试口语和口译能力;以弥补传统的日语能力等级考试无口语或口译测试的缺陷。凡获得日语中级口译证书者均具有较好的日语口语表达和日汉语互译的语言基本能力和技巧,可胜任一般性外事、生活及旅游等口译工作。 日语高级口译证书考试则在考生已具备了上述五方面综合能力的情况下,重点测试考生的口译能力,进而与日本语能力等级考试(一级)形成互补。获得该证书者均具有良好的日语口语表达和日汉语互译的能力和技巧,可胜任外事接待、外贸洽谈,以及会议交替传译等工作。 日语口译证书考试开设以来,市场认可度不断提高,考生数也不断增加。它已走出上海,向长三角和全国其他省市拓展,成为一项有信誉的考试项目。
记得采纳啊问题八:日语问题(新标日中级下水平) 这应该是【写书信时的用语】~~~~~におかれましては:关于~~~的情况。
接表示身份,地位高于自己的人的名词后面,用于向其人问候及叙述有关健康等近况。是非常郑重的书信套语。こと:可以简单的理解为:锭情。北上贸易の皆様におかれましては,お元気でお过ごしのことと存じます
翻译为:我得知北上贸易的大家们,过的很好。【这样一个事情】谢谢问题九:日语中级比初级多哪些语法知识? 日语的基本语法,即正常基本交流,基本翻译等应用的语法,有30%左右在初级下册。
更规范更准确更深入地语法表达40%左右在中级浮册、下册。所以建议你学完中级上册比较好。初级语法只能进行简单的基本交流。商务日语词汇量大、听力好的话,初级日语将就够用,但有时捉襟见肘,力不从心,不能很好地表达思想的。我的日语是在旭博外语学校学的,学完了高级。共6本书。对中国人来说,听力最关键。问题十:英语日语流利,加上中级会计职称,能找到怎样的工作?40岁左右的女士 可以到外企找会计相关的工作,待遇还是可以的,特别是一些日资或者美资企业,根据自己的实际情况有针对性的应聘。
除了真题,一般还需要参考书,新东方的备考精要很不错,我自己用的。以下是备考建议:
1。笔试听力
好好看中级听力教程,考试和那本书很相关。再就是加强听力练习,提高水平了。这没有什么特别
2。笔试阅读
和一般阅读差不多
3。笔试翻译
看看翻译书,学习特色词汇,注意积累总结翻译方法。考试只要正确,全部翻译出来即可,大家没有很大差距。
笔试:抓好阅读听力,把握好翻译。
4。口试mini speech
练习口语,平时模拟练习,了解时事,注意留心观察。
5。口试E-C
英译中,听力是灵魂,给自己定个大目标。笔记是关键,看口译教程书后面粗略介绍了笔记法,自己再搜集资料,配以大量实体练习,摸索一套自己的笔记法。
6。口试C-E
中译英,最难的是词汇,其次是句式。这些都能在口译书上找到。口译书的很多句子我觉得需要记忆。笔记也是一大挑战。再者就是口语。基本功扎不扎实,有时候直接决定这部分的成败。因此练好口语,读好书,还得举一反三。
7。笔试准备之初就做做真题,练手。其他基本上就是针对练习。
8。口试要下功夫,口译书要熟读,词汇要记,模拟也要做。找听力材料,大量练习口译,实践笔记法。考前半个月开始做真题,每天不要多,1.2套就可。求精。
另外,背特色词汇就可以了。问题四:【中级日语】读万卷书,行万里路。日语应该怎么表达??谢谢~~ 万巻の书を読み、万裏の道を行く。日本语はどう表现しますか?问题五:日语中级口译 用英语怎么说 Japanese-Chin川se Intermediate Interpretation 一般说明哪两种语言的口译问题六:大家的日本语初级两本中级两本学完了相当于日语考试几级? 学完归学完。看你吸收多少。中级的内容如果全部吸收进的话考3级是没问题的。2级的话ギリギリセーフかも问题七:日语口译证书怎么回事啊?和那个等级能力考有什么区别阿? 日语中、高级口译证书考试与传统的日语能力等级考试的区别 开设日语中、高级口译证书考试的目的之一:是为上海及长三角等地区的国家机关、企事业单位、日资企业等考核和遴选应用性日语口译人才;目的之二:是测试、提高考生日语语言的口头表达和运用能力。 日语中级口译证书考试在测试考生听、说、读、写、译五方面的综合能力的基础上,突出测试口语和口译能力;以弥补传统的日语能力等级考试无口语或口译测试的缺陷。凡获得日语中级口译证书者均具有较好的日语口语表达和日汉语互译的语言基本能力和技巧,可胜任一般性外事、生活及旅游等口译工作。 日语高级口译证书考试则在考生已具备了上述五方面综合能力的情况下,重点测试考生的口译能力,进而与日本语能力等级考试(一级)形成互补。获得该证书者均具有良好的日语口语表达和日汉语互译的能力和技巧,可胜任外事接待、外贸洽谈,以及会议交替传译等工作。 日语口译证书考试开设以来,市场认可度不断提高,考生数也不断增加。它已走出上海,向长三角和全国其他省市拓展,成为一项有信誉的考试项目。
记得采纳啊问题八:日语问题(新标日中级下水平) 这应该是【写书信时的用语】~~~~~におかれましては:关于~~~的情况。
接表示身份,地位高于自己的人的名词后面,用于向其人问候及叙述有关健康等近况。是非常郑重的书信套语。こと:可以简单的理解为:锭情。北上贸易の皆様におかれましては,お元気でお过ごしのことと存じます
翻译为:我得知北上贸易的大家们,过的很好。【这样一个事情】谢谢问题九:日语中级比初级多哪些语法知识? 日语的基本语法,即正常基本交流,基本翻译等应用的语法,有30%左右在初级下册。
更规范更准确更深入地语法表达40%左右在中级浮册、下册。所以建议你学完中级上册比较好。初级语法只能进行简单的基本交流。商务日语词汇量大、听力好的话,初级日语将就够用,但有时捉襟见肘,力不从心,不能很好地表达思想的。我的日语是在旭博外语学校学的,学完了高级。共6本书。对中国人来说,听力最关键。问题十:英语日语流利,加上中级会计职称,能找到怎样的工作?40岁左右的女士 可以到外企找会计相关的工作,待遇还是可以的,特别是一些日资或者美资企业,根据自己的实际情况有针对性的应聘。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯