永发信息网

【pathetic】pitiful,pitiable,pathetic这三个单词表示“可怜的”有什么不同?

答案:2  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-03-09 05:49
  • 提问者网友:ミ烙印ゝ
  • 2021-03-08 23:57
【pathetic】pitiful,pitiable,pathetic这三个单词表示“可怜的”有什么不同?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:慢性怪人
  • 2021-03-09 00:58
【答案】 这三个虽然都有可怜的意思,但是字面意思后面的引申义大大不同
  如果说按比较的话,pitiable最有“值得同情”的意思,而pathetic最有“可悲,没用,活该”的意思,而pitiful大概介于两个之间,可以用作善意的同情,但是也可以用作嘲弄,要看语境
  还有一个就是一般pitiable是说值得被别人同情,pitiful是自己觉得自己可怜,而pathetic可以用在自己和别人的身上都行
  比如一个小孩如果当了孤儿,我们只想同情她,就用Her situation is very pitiable.
  而如果有人自不量力非要当众献丑,然后表演地一塌糊涂,我们可以说His performance was pathetic.
  最后,如果有个女孩被男朋友甩了,虽然可怜,但是当初朋友就题型她这男的不可靠(所以她有点儿活该),这女孩就可以说Arn't I a pitiful person?
  答案来自于英语牛人团,如果还有问题可以找我~
全部回答
  • 1楼网友:掌灯师
  • 2021-03-09 01:16
对的,就是这个意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯