永发信息网

翻译成日文:“你的手,我握了就不会放掉。”

答案:5  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-12-31 08:58
  • 提问者网友:孤山下
  • 2021-12-30 16:34
如题哦。
不要机器翻的,日语我还是懂一点的。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:走死在岁月里
  • 2022-01-06 09:13
君の手を握ったら、もう放さない・

我个人认为这样说比较帅...- -
似乎你是女生..

那就说..
あなたの手を握ったら、もう放せない

用放せない=放不了.放さない=不放开.
个人认为.女生用放せない比较可爱..- -
个人意见``做个参考吧.
全部回答
  • 1楼网友:蕴藏春秋
  • 2022-01-06 12:05
君の手を握ったら、放したくない! 再看看别人怎么说的。
  • 2楼网友:神的生死簿
  • 2022-01-06 11:41
君の手を握ったら、放さないよ
  • 3楼网友:蓝房子
  • 2022-01-06 11:21
君の手なら、一度握ったら决して放さない
  • 4楼网友:痴妹与他
  • 2022-01-06 10:11
要说: 君の手を握り缔めたら、もう放さないよ。 握住要用握り缔める、而不该用握る 【握り缔める】紧握jinwò,攥紧zuànjin,紧抓住jin zhuazhù、紧抓住不放jinjin zhuazhù bù fàng,珍藏起来zhencángqilai不放手shou,把住bazhù不放. 【握る】 1((手を))[指をあわせて]握wò
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯