永发信息网

急啊,这话翻译成普通话什么意思啊?

答案:6  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-07-18 11:46
  • 提问者网友:眉目添风霜
  • 2021-07-17 19:05
“仲以为吾接你电话,吾回你信息 吾见你吾淋你就可以忘记佐你,但 我真系太天真了!!你系我心入边已根深蒂固…刈辈孑”
最佳答案
  • 五星知识达人网友:低血压的长颈鹿
  • 2021-07-17 19:37

总以为不接你电话..不会你信息..不见你就可以把你忘掉..但我真的太天真了..你在我心里头已经根深蒂固..这辈子..

全部回答
  • 1楼网友:枭雄戏美人
  • 2021-07-17 22:50
总以为不接你电话,不回你信息,不见你不理你就可以把你忘记,但我真是太天真了,你已经在我心里根深蒂固了…呦!他喜欢上你勒!
  • 2楼网友:走死在岁月里
  • 2021-07-17 21:53
豆是爱得狠深、想忘不能忘、、豆是整个情况、、狠荣幸给你回答、、谢谢、、
  • 3楼网友:执傲
  • 2021-07-17 21:36
还以为不接你的电话,不会你的信息,不见你,不理你,就可以忘记你,但是我真的太天真了,你在我心里已经根深蒂固...一辈子
  • 4楼网友:迟山
  • 2021-07-17 21:08
我总以为不接你电话,不会你信息,不见你,不理你,就可以忘记你,但我真是太天真了,你在我心里已经根深蒂固,一辈子
  • 5楼网友:天凉才是好个秋
  • 2021-07-17 20:49
還以為不接你電話 不回你信息 不見你不想你就可以忘記了你 但 我真的太天真了 你在我心裏面已經根深蒂固 一輩子
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯