永发信息网

5号干线 的英文应该怎么翻译?

答案:1  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-04-30 10:35
  • 提问者网友:不要迷恋哥
  • 2021-04-30 05:26

各位学士,请问香港的“5号干线”应该怎么翻译?

应该翻译为"Trunk Line 5”还是"Route 5”或"No.Five Main Line”那一个更加准确?

最好附有网络查询网址或者依据,先谢!@@

最佳答案
  • 五星知识达人网友:罪歌
  • 2021-04-30 06:20
Route 5 (Hong Kong)..香港5号干线 | 5号干线
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯