永发信息网

コストが大幅にアップしたので 商品の値上げをせざろをえらい状况にある 这句话要怎么翻译

答案:1  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-03 20:06
  • 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
  • 2021-04-03 11:55
コストが大幅にアップしたので 商品の値上げをせざろをえらい状况にある 这句话要怎么翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神的生死簿
  • 2021-04-03 12:55
せざろをえらい,这个不对。
应该是せざるを得ない(せざるをえない)迫不得已而,,,,不得不,,,的意思。
因为成本大幅上升了,所以处于不得不涨价这一情况下。
をせざるを得ない:
をする⇒をせざるを得ない
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯