永发信息网

为什么我总感觉现在的英语文学作品的翻译,水平比民国时期那些差得多?

答案:3  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-12-25 19:04
  • 提问者网友:蓝琪梦莎
  • 2021-12-25 00:19
比如一些外国诗歌的翻译,译文的韵味差得远了。而冰心翻译泰戈尔的诗作却非常棒
最佳答案
  • 五星知识达人网友:七十二街
  • 2022-01-06 04:50
民国时期的学者都有旧学底子,翻译是喜欢。现在的翻译大多是和经济有关,时间赶,文学底子薄
全部回答
  • 1楼网友:大漠
  • 2022-01-06 06:37
综上所述总结出三点: 1、首先,必须弄清楚一点,民国短短三十八年,自始至终没有形成统一的教育教学体系,无论是基础教育还是高等教育。民国时期现代教育虽然普遍发展并成为中国教育主流,但是由于军阀割据,战乱不止,根本没有形成完善的现代教育体系,各地各自为政,不同学校也是互不相同。新中国成立后,小学、中学、大学、研究生等现代教育体系得以完善,国家制订了统一的教育教学大纲,使包括英语在内的各种教育科目得以完善。 2、民国时代,不同学校由于条件差异,有些往往很难开展英语教学。英语教学订集中在教会学校和各种私立学校,公立学校条件很差,许多学校根本没有英语教师、教材,很难开展正规的英语语言类教学,许多民国时代的学生是到了高中,甚至大学才有了英语教学。现代则不同,以前是从初中开始,现在从小学开始英语教学,各地按照统一的规范和标准开展教学活动,无论从英语教学的规模还是质量上都有了普遍的提高。 3、现代英语教学有许多有利条件,各种现代化的语言学习工具、丰富的语言教学资料使英语教学变得更为便利、实用和广泛。这里包括录音机、英语广播、电视教学以及随着中国经济的发展引来的大量外教,这些都是以前所不能比的。
  • 2楼网友:鱼芗
  • 2022-01-06 05:32
林纡,《黑奴呼天录》,与他齐名的是严复。 麻烦把我的答案作为最佳答案哦,呵呵
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯