永发信息网

被瞄准,用英语怎么说是 be aimed at吗?可是be aimed at不是针对于。。。的意思吗?到底怎么回事呢

答案:3  悬赏:40  手机版
解决时间 2021-02-23 14:05
  • 提问者网友:活着好累
  • 2021-02-23 06:10
难道aim没有被动语态吗aim有被动语态吗,"被瞄准"怎么说
最佳答案
  • 五星知识达人网友:不如潦草
  • 2021-02-23 06:40
be aimed at 的原意是“被瞄准”。
The hunter aimed at the rabbit. 猎人瞄准那只兔子。
The hunter aimed his gun at the rabbit. 猎人用枪瞄准那只兔子。
The rabbit was aimed at by the hunter. 兔子被猎人瞄准了。
aim at 的引申意义是:“针对”; “致力于”
The program is aimed at school children. 这是一项针对学校儿童的计划。
The university is aiming at increasing research. 这所大学将增加研究作为自己的目标。
全部回答
  • 1楼网友:第四晚心情
  • 2021-02-23 07:32
aim有被动语态,be aimed at 可以用作被瞄准的意思。be aimed at 还有旨在,为了,以什么为目的的意思,一些词组还是有好几个意思的,以后注意点比较好
  • 2楼网友:十鸦
  • 2021-02-23 07:03
是对的,翻译为 这个广告是针对那些容易受骗以及急于找工作的应届毕业生的。 1楼想当然了,gullible不是动词,是形容词 be aimed at 可以表示“针对于……”
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯