永发信息网

日语里类似于ti和chi,tu和tsu的发音区别有实际意义吗?

答案:5  悬赏:80  手机版
解决时间 2021-01-27 05:40
  • 提问者网友:轮囘Li巡影
  • 2021-01-26 23:16
比如 “血”【ち】 【ti】和 智【ち】 【chi】
又如 “経つ”【たつ】 【tatu】和 “绝つ”【たつ】 【tatsu】
是不是严格对应的?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:北方的南先生
  • 2021-01-26 23:53
日语假名的罗马字标注有过不同的标准,ち [chi] [ti]、つ [tsu] [tu],前者是“平文式(黑本式)罗马字”,后者是“日本式罗马字”。不同的书籍会采用不同的标注法,而在读音上完全没有区别,在电脑输入法上以日本式为主兼容了平文式,都可以打出相应的假名来。
血【ち】[ti] [chi]、 智【ち】[ti] [chi];経つ【たつ】[tatsu] [tatu]、绝つ【たつ】[tatsu] [tatu] 标法没有严格对应关系,都可以标注。
平文式(黑本式)与日本式的区别:
sa shi su se so / sa si su se so
ta chi tsu te to / ta ti tu te to
ha hi fu he ho / ha hi hu he ho
za ji zu ze zo / za zi zu ze zo
da ji zu de do / da di du de do
在日本的人名地名商标名翻译成英文时大多采用平文式(黑本式),例如 “富士(ふじ)” 译成 Fuji 而不译成 Huzi。
全部回答
  • 1楼网友:爱难随人意
  • 2021-01-27 05:13
这不是发音区别 这是输入区别 你用键盘输入不同的音可以得到相同的字
  • 2楼网友:一叶十三刺
  • 2021-01-27 04:15
本来就是同一个音,只是罗马音习惯写为chi和tsu
  • 3楼网友:猎心人
  • 2021-01-27 02:38
罗马字啊,都一样能打出同样的假名 没有严格要求的 不过在电影演员列表中, 好像只看到chi, tsu,
  • 4楼网友:梦中风几里
  • 2021-01-27 01:16
发音没有区别。 ti和chi,以及tu和tsu,只是日语输入法中用罗马字拼写时所使用的不同的拼写方法而已,前两者打出来的假名都是ち,后两者打出来的假名都是つ,因此读音也都完全相同。 你可以将其理解为ti和tu是按た行规律排下来本来应该有的罗马拼音;而chi和tsu则是按照其实际的发音而形成的罗马拼音,两者殊途同归,可随使用者喜好选择使用。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯