另求bientot的用法。
chaque jour il travaille du matin au soir,bientot il a gagne une somme importante.
他每天从早到晚的工作,很快赚了一大笔钱。
为什么我这个句子的BIENTOT用错了呢?
s'en aller与partir的区别
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-24 19:58
- 提问者网友:流星是天使的眼泪
- 2021-01-24 14:34
最佳答案
- 五星知识达人网友:刀戟声无边
- 2021-01-24 15:17
1)bientot的“不久”是从某一时间开始的,而你的句子是“他每天从早到晚工作”没有这样的“时间点”可以作为是开始。
Il commence à travailler très dur (maintenant), il espère que bientot il va gagner une somme importante.
2)S'en aller / Partir中文里没有区别。法语里前者有“知道”对方或自己去哪里;后者则无这个意思。不强调“去的地点”时,可以通用,例:
Il s'en va.
Il est parti.
Ca fait un moment qu'il a envie d'aller en Chine, et là il s'en va dans deux jours.
Il part en Chine dans deux jours.
另外,Je m'en vais! 也有:“我走了,别管我”的意思。
Il commence à travailler très dur (maintenant), il espère que bientot il va gagner une somme importante.
2)S'en aller / Partir中文里没有区别。法语里前者有“知道”对方或自己去哪里;后者则无这个意思。不强调“去的地点”时,可以通用,例:
Il s'en va.
Il est parti.
Ca fait un moment qu'il a envie d'aller en Chine, et là il s'en va dans deux jours.
Il part en Chine dans deux jours.
另外,Je m'en vais! 也有:“我走了,别管我”的意思。
全部回答
- 1楼网友:duile
- 2021-01-24 19:12
bientot adv. 不久,马上;很快,一会儿功夫,在很短的时间内
你应该知道副词的用法吧,一般是不接句子的,修饰动词、形容词。
s'en ~ v.pr. 出去,走开,离开;去世;消失,消逝。比较口语化,而partir意思很多,表达去哪儿时后可接pour+地点。
- 2楼网友:人類模型
- 2021-01-24 19:04
aller:去,走 这个词可以用的范围很广.
s'en aller:走,离开.只表示某人的离开.
比如对别人说"我走了"是"je m'en vais"
(那首elsa的t'en vas pas(你不要走)就是用的s'en aller)
- 3楼网友:渡鹤影
- 2021-01-24 17:48
不错
- 4楼网友:一袍清酒付
- 2021-01-24 17:18
一个是去,一个是离开
- 5楼网友:七十二街
- 2021-01-24 15:41
s'en aller是离开一个地方去另一个地方,partir 强调的是离开这个动作本身,不强调地点的变换关系.
bientot意为不一会儿,指很短的一个时间之后,一般不超过一天,感觉这个词最多以小时为计量单位.而你的句子里,想要表达的显然有一定的时间,最起码要以天计
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯