永发信息网

【礼仪的英文】英国是一个很重视礼仪的传统国家用英文怎么说是不是这样表达...

答案:2  悬赏:60  手机版
解决时间 2021-02-15 01:25
  • 提问者网友:眉目添风霜
  • 2021-02-14 11:31
【礼仪的英文】英国是一个很重视礼仪的传统国家用英文怎么说是不是这样表达...
最佳答案
  • 五星知识达人网友:洎扰庸人
  • 2021-02-14 12:26
【答案】 不对.通常我们会用value来表示重视的意思~
  这一句可译为:
  Britain is a traditional country which values etiquette highly.
  更多参考:
  The Japanese value education highly.日本人很重视教育.
  My father values honesty beyond all things.我父亲把诚实看得比什麼都重要. 追问: 那这样说有问题吗? Britain is a very traditional and custom-oriented country 。 追答: 個人認為用-oriented不是很恰當, 它是以...為導向的意思, 表示重視, 可以用value , 或者可以用一個短語:place importance on. 比如: Britain is a very traditional country and it values etiquette/custom highly. 或 Britain is a very traditional country that it puts much improtance on etiquette/custom. 追问: 那在你给的答案中,你认为哪一种给人更含蓄和礼貌? (注:这句话我要跟一英国的老外讲,当然要让他感觉我在夸他的国家啦) 追答: 你可以跟他說, I think Britain is a very traditional country and it values etiquette quiet highly.
全部回答
  • 1楼网友:零点过十分
  • 2021-02-14 13:33
这个问题我还想问问老师呢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯