永发信息网

日语 知る

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-01-22 19:02
  • 提问者网友:心如荒岛囚我终老
  • 2021-01-22 08:03
谁も知らない。
这句话的意思是“(对于他们)我谁也不认识”,还是“没有人知道这件事”?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:上分大魔王
  • 2021-01-22 09:00
看语境,若是前面提及人的话可能是前者;若是说この问题は、谁も知らない就是说对于这个问题谁也不知道,是后者。

一般来说,我倾向于后面这个解释,就是“谁也不知道”。因为如果是谁也不认识,应该是俺はショップの人のことを知らない。就是说我对于商店里的人都不认识,宾语不应该放到句子开头,应该放到句子中间。

总结:实际上要看语境,两种解释都通,若缺少语境一般是后者“没人知道”比较妥当。
全部回答
  • 1楼网友:零点过十分
  • 2021-01-22 09:50
实际上意思都是一样的,都是“知道”的意思,只不过在口语中当“い”出现在“て”后往往都被省略掉了,如“愛してる”实际上它的完整的说法是“愛している”,在口语中还有许多, 希望能够帮助到你
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯