永发信息网

Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!另

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-30 10:08
  • 提问者网友:欲劫无渡
  • 2021-01-29 17:21
Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!另
最佳答案
  • 五星知识达人网友:酒醒三更
  • 2021-01-29 17:57
Ma foi,attendons et,d'ici là,cravache et éperons!这句话attendons是命令式么?1) 是命令式,d'ici là,cravache et éperons!法语里的单部句,没有变位动词, 意思是"在那--仍指justice finit par triompher --之前,还得打(骑马)为什么用在这里啊,2)前文是 Hocine Aït Mansour 在不断地念叨:. 正义会战胜的, 这一句是, 咱们等着 (等着什么,等着 “.la justice finit par triompher) 3)D'ailleurs,à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona—,elle l'est aussi bien ici,en Kabylie,que dans le delta du fleuve Rouge.这句 à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabonaà ce que dit XXX 的 à 的用法,像 à ma connaissance,à mon avis,根据XXX的说法的意思,à ce que m'ont dit Rollin et Berson—et à ce que m'a raconté le père Dominique Orabona 这里有倒置, 原因 que 是宾语代词,在宾语代词或专于代词引起的形容词性从句,会出现主谓倒置现象,修辞倒置,不是语法规则必须的倒置4)elle l'est aussi bien ici,en Kabylie,que .  elle 指他的任务,l'  中性代词代替 difficile  est 后面5)aussi bien...que ... 比较, 在这里 Kabylie(北非) 和在红河三角洲一样艰巨6) 最后这一段的主语是 : elle, 谓语 est
全部回答
  • 1楼网友:往事埋风中
  • 2021-01-29 18:55
就是这个解释
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯