永发信息网

昭明太子统 全文翻译

答案:4  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-05 20:06
  • 提问者网友:心如荒岛囚我终老
  • 2021-03-05 08:50
昭明太子统 全文翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:神鬼未生
  • 2021-03-05 10:01
昭明太子萧统
  萧统(501-531)南朝梁文学家。字德施,南兰陵人。武帝长子。武帝天监元年,立为太子,未即帝位而卒,谥昭明,世称昭明太子。

  附:
  萧统

  陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。污阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。 渊明少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》 以自况,时人谓之实录。
  亲老家贫,起为州祭酒,不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就。躬 耕自资,遂抱赢疾。江州刺史檀道济往候之,惬卧瘠馁有日矣。道济谓曰: “贤者处世,天下无道则隐,有道则至,今子生文明之世,奈何自苦如此?” 对曰:“潜也何敢望贤,志不及也。”道济馈以粱肉,麾而去之。
  后为镇军、建威参军。谓亲朋曰:“聊欲弦歌以为三径之资,可乎?” 执事者闻之,以为彭泽令。不以家累自随,送一力给其子,书曰:“汝旦夕 之费,自给为难,今遣此力,助汝薪水之劳。此亦人子也,可善遇之。”公 田悉令吏种秫,曰:“吾常得醉于酒足矣。”妻子固请种秔,乃使二顷五十 亩种秫,五十亩种粳。岁终,会郡遣督邮至县,吏请曰:“应束带见之。” 渊明叹曰:“我岂能为五斗米,折腰向乡里小儿!”即日解缓去职,赋《归 去来》。征著作郎,不就。
  江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之
  资酒具,于半道栗里之间邀之。渊明有脚疾,使一门生二儿异篮舆,既至, 欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迁也。先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳 与渊明情款,后为始安郡,经过污阳,日造渊明饮焉。每往,必酣饮致醉。 弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与渊明;渊明悉遣送酒家, 稍就取酒。尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至, 即便就酌,醉而归。渊明不解音律,而蓄无弦琴一张,每酒适,辄抚弄以寄 其意。贵贱造之者,有酒辄设。渊明若先醉,便语客:“我醉欲眠,卿可去。” 其真率如此。郡将尝候之,值其酿熟,取头上葛巾漉酒,漉毕,还复著之。 时周续之入庐山,事释慧远,彭城刘遗民亦遁迹匡山,渊明又不应征命, 谓之“浔阳三隐”。后刺史檀韶苦请续之出州,与学士祖企。谢景夷三人, 共在城北讲《礼》,加以雠校。所住公廨,近于马队。是故渊明示其诗云:
  “周生述孔业,祖谢响然臻;马队非讲肄,校书亦已勤。”
  其妻翟氏亦能安勤苦,与其同志。自以曾祖晋世宰辅,耻复屈身后代, 自宋高祖工业渐隆,不复肯仕。元嘉四年将复征命,会卒,时年六十三。世 号靖节先生。

  附录四

  陶渊明集序

  萧统

  夫自炫自媒者,士女之丑行;不伎不求者,明达之用心。是以圣人韬光, 贤人遁世。其故何也?、含德之至,莫逾于道;亲己之切,无重于身。故道 存而身安,道亡而身害。处百龄之内,居一世之中,倏忽比之白驹,寄寓谓 之逆旅,宜乎与大块而荣枯,随中和而任放,岂能戚戚劳于忧畏,汲汲役于 人间!齐沤赵女之娱,八珍九鼎之食,结驷连镳之游,侈袂执圭之贵,乐则 乐矣,忧亦随之。何倚伏之难量,亦庆吊之相及。智者贤人居之,甚履薄冰; 愚夫贪士竞之,若泄尾闾。玉之在山,以见珍而招破;兰之生谷,虽无人而 犹芳。故庄周垂钓于壕,伯成躬耕于野,或货海东之药草,或纺江南之落毛。 譬彼鹓雏,岂竞鸢鸱之肉;犹斯杂县,宁劳文仲之牲!至如子常、宁喜之伦, 苏秦、卫鞅之匹,死之而不疑,甘之而不悔。主父偃言:“生不五鼎食,死 即五鼎烹。”卒如其言,岂不痛哉!又有楚子观周,受折于孙满;霍侯骖乘, 祸起于负芒。饕餮之徒,其流甚众。唐尧四海之主,而有汾阳之心;子晋天 下之储,而有洛滨之志。轻之若脱屣,视之若鸿毛,而况于他乎?是以至人 达士,因以晦迹。或怀厘而谒帝,或披褐而负薪,鼓揖清潭,弃机汉曲。情 不在于众事,寄众事以忘情者也。
  有疑陶渊明诗篇篇有酒,吾观其意不在酒,亦寄酒为迹焉。其文章不群,
  词采精拔,跌宕昭彰,独超众类,抑扬爽朗,莫之与京。横素波而傍流,干 青云而直上。语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。加以贞志不休,安道 苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此 乎?余爱嗜其文,不能释手,尚想其德,恨不同时。故更加搜求,粗为区目。 白壁微暇者,惟在《闲情》一赋,扬雄所谓劝百而讽一者,卒无讽谏,何必 摇其笔端?惜哉!无是可也。并粗点定其传,编之于录。
  尝谓有能读渊明之文者,驰竞之情遣,鄙吝之意法,贪夫可以廉,懦夫
  可以立,岂止仁义可蹈,亦乃爵禄可辞!不劳复傍游太华,远求柱史,此亦 有助于风教尔。
全部回答
  • 1楼网友:孤独的牧羊人
  • 2021-03-05 13:08
参看http://www.lantianyu.net/pdf16/ts043011_6.htm
  • 2楼网友:三千妖杀
  • 2021-03-05 11:50
翻译:陶渊明,字元亮。有人说他叫陶潜,字渊明。浔阳柴桑(今江苏九江境内)人。他的曾祖父陶侃,是晋朝的大司马(官职名)。陶渊明少年时就有很高的志向,博学多识,擅长写文章;聪颖洒脱,卓尔不群,任性率真,清高自负。曾经著作《五柳先生传》自娱自乐,当时的人称这本书为实录。
孝敬老人,家里很穷,被起用任命为州祭酒(官职名),忍受不了官场琐事,不久自己弃官回家了。州郡召他担任主簿,没有接受。亲自耕种自给自足,得了疾病。江州刺史(官职名)檀道济前去探望他,陶渊明卧床挨饿好几天了。檀道济说:“贤人处世,朝廷无道就隐居,政治开明就出来做官,如今你生在开明盛事,为什么自己如此糟践自己呢?”陶渊明回答说:“我怎敢充当贤人,我的志向比不了他们。”檀道济送给他粮食和肉,都被他扔掉了。
后来担任镇军、建威参军(官职名)。陶渊明对亲戚朋友说:“我打算弹琴唱歌过隐居的生活,可以吗?”当政者听说后,调任他为彭泽县令。不带家眷独自上任,送了一个劳力给他的儿子,写信说:“你每天的用度,要自给自足,现在派给你一个佣人,帮助你砍柴打水。他也是别人的儿子,你要善待他。”官府的公田都让人种高粱,说:“我常常能喝醉酒就够了。”妻子、儿子坚持要求种粮食,于是下令二顷五十亩的田地种高粱,五十亩种粮食。年终,恰逢州郡派督邮(官职名)到彭泽县,下属请示陶渊明说:“您因该装束整齐穿官服面见他。”陶渊明叹气说:“我怎么能为五斗米折腰,效仿乡里的百姓!”当天就解下官印辞去官职,写了一篇《归去来》赋。朝廷征聘他为著作郎(官职名),没有接受。
江州刺史王弘打算和他结交,却请不来他。陶渊明曾经去庐山,王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。陶渊明脚上有病,让一个门生和两个儿子交替抬轿,到了以后,欣然和庞通之一同饮酒。不一会王弘到了,陶渊明也没有起身。起初颜延之(人名)担任刘柳后军功曹(官职名),在浔阳和陶渊明有交情,后来到始安郡做官,经过污阳(地名),常常到陶渊明的住所饮酒。每次去,都要畅饮直到喝醉。王弘打算邀请颜延之赴宴,整天都找不到。颜延之临调走的时候,留下二万钱给陶渊明;陶渊明全部送给酒店,以便以来就能喝酒。曾经在九月九日在房子边上菊花丛中闲坐,时间长了,采了一手菊花,忽然赶上王弘送酒来了,随即就喝,喝醉才回去。陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每次喝酒,都弹拨一番寄托新意。来拜访的人不论贵贱,只要有酒就招待他们。陶渊明如果先喝醉,就告诉客人:“我喝醉了要睡觉,你可以走了。”他的天真直率达到这种地步。郡将(官职名)曾经来拜访他,正赶上他酿的酒糟熟了,陶渊明就用头上的葛巾筛酒,筛完,又把头巾扎在头上。当时周续之(官职名)来到庐山,跟随慧远法师学佛,彭城人刘遗民也隐居在匡山,陶渊明又不接受朝廷征聘,他们号称“浔阳三隐”。后来刺史檀韶苦苦请求周续之出山,和学者祖企、谢景夷三人,一起在城北讲授《礼记》,给他们“雠校”的官衔。他们住的公寓,就好像是马队。所以陶渊明写诗给他们说:
“周生述孔业,祖谢响然臻;马队非讲肄,校书亦已勤。”
陶渊明的妻子翟氏也能安于勤劳清苦,和陶渊明志趣相同。自认为曾祖父是晋朝的宰相,耻于自己作为后代居在人下,自从宋高祖(南北朝时期的宋,宋高祖刘裕)的基业渐渐兴盛,再不愿意做官。元嘉(南北朝宋文帝年号)四年将要接受朝廷征聘,恰好去世了,时年六十三岁。世号叫做靖节先生。
评价
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯