【fateful】...sameasithadbeenonthenightwhenMr.Dursleyhadseenthatfateful...
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-28 03:16
- 提问者网友:孤山下
- 2021-01-27 22:24
【fateful】...sameasithadbeenonthenightwhenMr.Dursleyhadseenthatfateful...
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-01-27 23:06
【答案】 你所引述的句子摘自Harry Potter and the Sorcerer's Stone(《哈利波特与魔法石》),原文如下.
The sun rose on the same tidy front gardens and lit up the brass number four on the Dursleys' front door; it crept into their living room,which was almost exactly the same as it had been on the night when Mr.Dursley had seen that fateful news report about the owls.
中文摘自网上:太阳依旧升到屋前整洁的花园上空,照亮德思礼家大门上的四号铜牌;阳光悄悄爬进他们的起居室,这里和德思礼先生当年收看关于猫头鹰的重大新闻的那个晚上一模一样.
你指的it应该是the same as后面的那个it,在这里it指的是前面的their living room.
the same as(与.一模一样)后面可以接单词、词组,也可以接句子,本句中接的就是句子.
另请注意:本句的基调是“过去时”,所以在提到那次看到猫头鹰的情景时,用的是“过去完成时”——had been和had seen.(因为这两个动作都发生在这个基调——过去时——之前.)
仅供参考. 追问: 那赵您这么说意思有点说不通了,the living room had been on the night 什么意思? 追答: 指their living room是个泛指概念,it明确一些指的就是“那种状态,氛围”。
The sun rose on the same tidy front gardens and lit up the brass number four on the Dursleys' front door; it crept into their living room,which was almost exactly the same as it had been on the night when Mr.Dursley had seen that fateful news report about the owls.
中文摘自网上:太阳依旧升到屋前整洁的花园上空,照亮德思礼家大门上的四号铜牌;阳光悄悄爬进他们的起居室,这里和德思礼先生当年收看关于猫头鹰的重大新闻的那个晚上一模一样.
你指的it应该是the same as后面的那个it,在这里it指的是前面的their living room.
the same as(与.一模一样)后面可以接单词、词组,也可以接句子,本句中接的就是句子.
另请注意:本句的基调是“过去时”,所以在提到那次看到猫头鹰的情景时,用的是“过去完成时”——had been和had seen.(因为这两个动作都发生在这个基调——过去时——之前.)
仅供参考. 追问: 那赵您这么说意思有点说不通了,the living room had been on the night 什么意思? 追答: 指their living room是个泛指概念,it明确一些指的就是“那种状态,氛围”。
全部回答
- 1楼网友:低血压的长颈鹿
- 2021-01-27 23:12
对的,就是这个意思
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯