永发信息网

《秦中吟》歌舞怎么翻译?

答案:1  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-11-17 01:40
  • 提问者网友:心牵心
  • 2021-11-16 12:04
《秦中吟》歌舞怎么翻译?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:行路难
  • 2021-11-16 12:43
翻译如下:
秦国新岁之际被云雾笼罩,整个皇都都飘起了大雪。
在大雪中退朝的人,基本都是王侯将相。
有权势的人对风雪有兴致,有钱的人没有饥饿寒冷的忧愁。
在帐蓬里面的唯有第宅的人,劳作的都被迫远游。
大宅外面车马流行,舞楼里面红烛旁边歌舞。
喝的尽兴的时候坐在一起交谈,感到热的时候脱掉厚重的貂裘。
姓秋的官人是今天的主人,只有廷尉比他大一级。
白天就只为一乐,半夜也不想休息。
谁能知道穷乡僻远和监狱中,还有冻死的人。
秦中吟十首。歌舞(一作伤阌乡县囚)
唐代:白居易

秦中岁云暮,大雪满皇州。

雪中退朝者,朱紫尽公侯。 
贵有风雪兴,富无饥寒忧。
所营唯第宅,所务在追游。 
朱门车马客,红烛歌舞楼。
欢酣促密坐,醉暖脱重裘。 
秋官为主人,廷尉居上头。
日中为一乐,夜半不能休。 
岂知阌乡狱,中有冻死囚。
赏析:
此诗是《秦中吟十首》中的第九首,作于元和五年前后,当时诗人在京城长安(今陕西西安市)任左拾遗、翰林学士。前蜀韦榖编《才调集》收此诗,题作“伤阌乡县囚”。
此诗与《秦中吟十首》中的《轻肥》一诗思想内容相近,中所说虽是阌乡一地,在当时却具有普遍意义。作者只是客观地描述了情况:一方面朱门车马穷奢极侈;另一方面无辜的囚犯冻死狱中。对比之中,主题自然显现。与杜甫:“朱门酒肉臭,路有冻死骨”相似。表现手法基本相同;都是把统治阶级与劳动人民的不同生活境遇加以对照,深刻揭露了封建社会阶级之间的尖锐对立。

《歌舞》这首诗把朝廷贵官的糜烂生活与狱中的“冻死囚”相对照,对醉生梦死的统治阶级作了无情的鞭挞,对被迫沦为“囚犯”的劳动人民表达了深切的同情。前者详写,后者却只在末尾重笔点出。因为“冻死”二字已能尽囚犯之惨状,因此简洁而有力;而朝廷贵官的奢糜生活,则必须详尽铺写,才能给人留下深刻的印象,从而使这个对比变得格外强烈和鲜明的对比。

我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯