用英语翻译两句话:
第一句:阳光总在风雨后
第二句:前世500年的轮回才换得今生的相遇亲睐(lai)!
PS:金山和google等机器就免了,翻得就笑死啦!!!
?
lai 指的是这字的拼音!
用英语翻译两句话:①阳光总在风雨后②见下面
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-15 09:24
- 提问者网友:姑娘长的好罪过
- 2021-02-14 13:00
最佳答案
- 五星知识达人网友:长青诗
- 2021-02-14 14:33
Sunshine alway after the rain.
阳光总在风雨后。
Lives 500 years of reincarnation in this life only for the encounter pro-Lai.
前世500年的轮回才换得今生的相遇亲睐(lai)!
阳光总在风雨后。
Lives 500 years of reincarnation in this life only for the encounter pro-Lai.
前世500年的轮回才换得今生的相遇亲睐(lai)!
全部回答
- 1楼网友:低音帝王
- 2021-02-14 18:22
1.阳光总在风雨后 Sunlight always after rains and winds
2.前世500年的轮回才换得今生的相遇亲睐 Lives 500 years of reincarnation in this life only for the encounter pro-Lai
- 2楼网友:街头电车
- 2021-02-14 17:57
1 sunshine always be after raining and windy
2 today we can met and fall in love with each other beacuse we use 500 years to recur in the previous!
- 3楼网友:梦中风几里
- 2021-02-14 16:18
Sunshine after the rain
500 years of reincarnation in this life only for the encounter pro-Lai
- 4楼网友:渡鹤影
- 2021-02-14 16:00
the sunshine always be after raining and wind.
we can met it will stem from 500 years ago.
- 5楼网友:千夜
- 2021-02-14 15:20
前世,轮回,这种东西翻译成英语真是怪怪的哦.
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯