永发信息网

安能摧眉折腰事权贵翻译

答案:3  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-20 23:27
  • 提问者网友:且恨且铭记
  • 2021-04-20 10:26
安能摧眉折腰事权贵翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:一叶十三刺
  • 2021-04-20 10:34
怎么能愁眉苦脸卑躬屈膝的去侍奉有钱有势的人呢?
全部回答
  • 1楼网友:梦中风几里
  • 2021-04-20 12:15
不能愁眉苦脸地去服务那些有钱人
  • 2楼网友:独钓一江月
  • 2021-04-20 10:42
心和颜其实是人身上的两种形态,说得通俗一点“心”就是内心;“颜”就是脸庞。我们现代有“皮笑肉不笑”的说法,其实变换过来就是脸上是笑的,但是心里面未必开心。李白“使我不得开心颜”一说其实是真实说明他不畏权贵的脊梁骨。若“折腰事权贵”,那么他不仅心不开心,连脸上都不开心。说白了,就是他这种厌恶权贵的心理连遮都不高兴遮,全表现出来了。 如果是学校最后一句翻译的话,你不必拘泥于这两个字,草草带过就可以了。我这样解释,只是方便你理解。希望能帮到你! 怎么能够,弯腰低头去侍奉权贵,使我自己不能快乐开颜。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯