看了tvb的钢炼fa粤语版,开头的歌词翻译居然和猪猪字幕的一样.好奇怪哦.里面有什么故事难道?
事实上我想说的是 正规的电视台翻译与字幕组翻译的文本意思是一样的,没错,但是连翻译后中文表述各种修辞手法以及用词都一样,那不就有抄袭的嫌疑了吗,又或许两个根本就是同一个人,也说不定嘛,这只是我的好奇的提问,并无他意
为什么tvb钢炼fa的歌词字幕与字幕组翻的一模一样呢?
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-23 08:43
- 提问者网友:龅牙恐龙妹
- 2021-02-22 10:11
最佳答案
- 五星知识达人网友:愁杀梦里人
- 2021-02-22 11:18
这是很常见的,我看了很多字幕组的,基本上开头的歌词翻译都是一模一样的,只是有些字幕组会想要换个角度翻译,基本上如果是大多数一样的话那就是最合适的翻译.如果觉得不满意麻烦你说个原因
全部回答
- 1楼网友:雪起风沙痕
- 2021-02-22 13:27
钢炼FA支主题曲就系日文原版歌曲,唔似第一集甘搞左个中文版出来,所以歌词翻译一样都唔出奇
- 2楼网友:归鹤鸣
- 2021-02-22 11:59
我看了
是54集~
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯