永发信息网

韩语书信,求帮我译为韩语!非常感谢!

答案:5  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-07 00:37
  • 提问者网友:回忆在搜索
  • 2021-02-06 19:05
用上书信敬语形式表达。非常感谢!

一、希望能够原谅在下冒昧地给你们写信。
二、在下是中国的手机销售商。

三、如果你们有时间的话,能收到你们的回信会非常开心。
四、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:纵马山川剑自提
  • 2021-02-06 19:56
一、希望能够原谅在下冒昧地给你们写信。
이렇게 무례하게 편지를 쓰고 보내서 양해해주시기 바랍니다.
二、在下是中国的手机销售商。
제가 중국의 핸드폰 판패상입니다.
三、如果你们有时间的话,能收到你们的回信会非常开心。
만약에 시간을 좀 내주시고 답장해주시면 많이 기쁘게 될것이라고 생각합니다
四、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的。
제가 한국어를 배운적이 없기때문에 이편지도 다른사람한테 부탁해서 대신 번역했습니다

请参考,谢谢,希望能够帮助你
全部回答
  • 1楼网友:空山清雨
  • 2021-02-06 21:52
一、希望能够原谅在下冒昧地给你们写信。 二、在下是中国的手机销售商。 三、如果你们有时间的话,能收到你们的回信会非常开心。 四、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的
  • 2楼网友:怀裏藏嬌
  • 2021-02-06 21:20
to:xxx 안녕~ 好啊~ 요즘 잘지내? 最近过得好么? 넌 이번 여름방학때 뭘 했어? 你这个暑假做什么了呢? 난 친구랑 북경여행 다녀왔어. 我跟朋友去北京旅游了。 북경에는 볼만한게 참 많아, 맛있는것두 많구.北京有很多值得看的,也有很多好吃的。 이번에 북경에 가서 고궁 박물관에도 가보았고 만리 장성에도 갔어. 这次去北京参观了北京故宫博物馆,还去了万里长城。 만리장성에 올라서서 본 경치는 정말로 가관이였어. 站在万里长城上看的景观真是震撼啊! 이렇게 거대한 공정을 지금의 현대적인 설비도 없이 사람의 손으로 쌓았다는게 믿겨지지 않아! 真不敢相信这么庞大的工程,竟然没用现代的先进设备用人的双手一点点建起来的! 그리고 북경의 북경오리고기구이도 참으로 맛있었어! 还有北京的北京烤鸭真的很好吃! 이제 언젠가 너와함께 다시한번 가보고 싶어 希望有一天能跟你再去一次。 여긴 여름방학이 지나고 나니까 날씨도 많이 시원해 졌어. 过了暑假我们这天气变凉快多了。 니가 있는 곳은 어때? 你那怎么样啊? 아직도 많이 더워?还是很热么? 그럼 몸 건강하구,매일 매일 즐겁길 바래 那注意健康,祝你天天开开心心 这样子可以么?呵呵希望帮上忙了
  • 3楼网友:狂恋
  • 2021-02-06 20:15
존경하는XXX: 안녕하세요! 저의 편지를 바다서 놀라지 마세요.저는 중국에서 핸드폰을 판매합니다.실래가 안되시면,답 편지를 좀 부탁합시다.저에게 편지를 주시면 참 반갑습니다.저는 한국어를 못 배워서요,지금 이 편지는 다를 사람이 쓴거십니다. XXX 2015년2월2일
  • 4楼网友:妄饮晩冬酒
  • 2021-02-06 20:10
一、希望能够原谅在下冒昧地给你们写信。 제가 외람되게 여러분들께 편지를 쓰는데 대하여 양해를 바랍니다. 二、在下是中国的手机销售商。 저는 중국 핸드폰 판대업자 입니다. 三、如果你们有时间的话,能收到你们的回信会非常开心。 만약 여러분들이 보귀한 시간을 내 주셔서 회신을 주신다면 무척 고맙겠습니다. 四、在下并没有学习过韩语,所以这封信的内容是由他人翻译的。 한국어를 배운 적이 없기에 편지의 내용은 남들에게 부탁하여 번역한 것입니다.
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯