永发信息网

订单确认日语口语问题

答案:3  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-03-23 03:37
  • 提问者网友:人生佛魔见
  • 2021-03-22 20:08
订单确认日语口语问题
最佳答案
  • 五星知识达人网友:一把行者刀
  • 2021-03-22 21:25
首先找人是肯定要的。
もしもし、**会社の**でございます。(谁谁)がいらっしゃいますか?
如果不是本人接,接电话的人帮你转接的话,就说
お愿いします。
如果找的人不在,可以说之后再打
そうですか?(半时间後)/後で、また电话いたします。
ありがとう御座います。
失礼します。

或者让接电话的人帮忙传话
失礼ですが、(だれだれ)に伝言顶けませんか?
(谁々)に、今日、メールにて送った注文书の确认をお愿いいたしたいです。
よろしくお愿いいたします。
ありがとう御座います。
失礼します。
如果是要找的本人,就直接说明打电话的意图,
虽然是第一次打电话,但是由于邮件上是有来往的,
所以直接说“いつもお世话になっております。”
**会社の(だれだれ)です。
先ほど、メールにて注文书をお送り致しましたが、届けましたか?
これからはよろしくお愿いいたします。
失礼致しします。

请参考
全部回答
  • 1楼网友:北方的南先生
  • 2021-03-22 23:53
先是问客人在不在:
~(会社)の~(名前)と申します。~(要找的人)はいらっしゃいますか。

对话:

はじめまして、 ~(会社)の~(名前)と申します。
0
0先、注文书を送りましたが、届きましたか。

下面就看对方怎么回答了,收到的话0了解いたしました。お愿いいたします。
0
没收到就再发呗。
0
  • 2楼网友:一叶十三刺
  • 2021-03-22 22:56
我这里假设:你可以直接跟接电话的人确认订单的情况,如果还需要在电话中找人的话,请你参考其他人的回答,都已经说得很全面了。
对方:もしもし、XXでございます。
你自己:もしもし、XX(你的姓名/公司)でございます、 お世话になっております。
对方: お世话になっております。
你自己:先ほど、XX(订单的东西)を注文しましたが、确认の程よろしくお愿いいただけますか?

■对方已经看到了
对方:はい、受け入りました、问题ありません。
你自己:ありがとうございます。それでは、失礼いします。
对方:失礼いします。
挂电话。

■对方还没有确认
对方:少々お待ちください。。。。(等)。。。
确认しました、问题ありません。
你自己:ありがとうございます。それでは、失礼いします。
对方:失礼いします。
挂电话。

■对方根本没收到
对方:少々お待ちください。。。。(等)。。。
恐れ入りますが、まだ届いていませんのようですが。。。
你自己:へえ、そうですか?XXX时に注文しましたはずです。
私の方确认して、X时间後また电话します。(或者也可以请对方收到后给你回电话:もしそちらに届いたら、折り返し电话お愿いしてもよろしいでしょうか?)
・・・

我只考虑了几种最简单的情况,当然还可能有一些其它的变故,就得临场应变了,不必去管他那些敬语什么的,主要的名词,动词要尽量听明白,如果实在没有听清的话,也不要不好意思,就说
すみません、あまり闻こえませんでしたが、もう一回ゆっくりしてください。

好了,不要大意的上吧。^-^
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯