永发信息网

拯救大兵瑞恩里面有句台词,earn this,earn it,求翻译。

答案:3  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-12 14:53
  • 提问者网友:凉末
  • 2021-03-12 08:01
电影上翻译是“别辜负大家,好好生活”,如果分开翻译两句话,分别是啥意思呢?
最佳答案
  • 五星知识达人网友:山君与见山
  • 2021-03-12 09:30
1、earn this
意思:赚这个;获取这个
例句:You have to earn this right. 
你必须去获取这个权力。
2、earn it
意思:赚取它;获得它
例句:When money is spent we can earn it back. 
钱花了,我们好可以挣回来。
词汇解析:
earn
英 [ɜːn]  美 [ɝn] 

vt. 赚,赚得;获得,挣得;使得到;博得
词汇搭配:
1、earn honestly 正当获得
2、earn lawfully 合法获得
3、earn for sb 为某人博得
4、earn with 用…挣得



扩展资料
词语用法:
1、earn的基本意思是指因有某种功劳或品德而“获得某种精神上或物质上的报酬”。
2、earn有时仅可表示“应该得到”,而实际不一定得到。引申可作“挣钱”“谋生”解。
3、earn可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语。
4、earn作“使得到,使赢得”解时,其后还可跟双宾语,其间接宾语也可转化为介词for的宾语。
全部回答
  • 1楼网友:归鹤鸣
  • 2021-03-12 12:08
这句话经典之处就在于米勒上尉说得简洁意味又深远,earn原意赚取,个人理解this指瑞恩在米勒一行八人的奋斗下终于活了下来,it指瑞恩活着的机会,所以翻译过来才是别辜负大家。事实上瑞恩也将米勒上尉说的话牢记,从年轻到年迈。不是什么话语都能对译过来,N多个电影翻译版本翻译都是“好好活着,别辜负了大家”类似的话,如此翻译已经很到家了,但都没有英语原文那种意思
  • 2楼网友:上分大魔王
  • 2021-03-12 11:10
不要辜负我们 不要辜负你的生命
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯