马上到日本新年了, 本人已经在本日资公司工作2年,想祝福领导新年好为契机, 隐晦的向领导提一下加薪的事情, 我大概组织了下语言:
新年好,祝您在新的一年里工作顺利,身体健康
感谢这一年来对我工作的肯定和帮助
在未来一年里,我想要挑战更多的工作,继续做好本职工作,请您考虑本人薪资提高的事情,也希望我的工作能够得到您的肯定
敬上
仓促的组织了下语言,大致就是这个意思,希望能补充 修饰下语言
回答的满意会继续加分的......
用邮件向日本领导提加薪的事(日语好者入)
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-08 20:55
- 提问者网友:戎马万世
- 2021-02-08 09:49
最佳答案
- 五星知识达人网友:佘樂
- 2021-02-08 10:19
XX様:
いつもお世话になっております。
新年をあけまして、おめでとうございます。
新しい一年にますますご元気になるようにお祈りいたします。
过去1年にご协力とご好评、心をこめて感谢いたします。
来年も精一杯顽张らせていただきます。
それに、担当范囲外の仕事にもチャレンジしてみたいと思っております。
诚に恐缩ですが、升给の件につきまして、ご考えになれば幸いです。
以上 よろしくお愿いします。
いつもお世话になっております。
新年をあけまして、おめでとうございます。
新しい一年にますますご元気になるようにお祈りいたします。
过去1年にご协力とご好评、心をこめて感谢いたします。
来年も精一杯顽张らせていただきます。
それに、担当范囲外の仕事にもチャレンジしてみたいと思っております。
诚に恐缩ですが、升给の件につきまして、ご考えになれば幸いです。
以上 よろしくお愿いします。
全部回答
- 1楼网友:梦中风几里
- 2021-02-08 11:54
to:xx 様 (xx是日本领导的姓)
いつもお世话になっております。 (寒暄)
yyです。(yy是你的姓)
昨日いただいたメールは何かの原因で届きませんでしたので、
返事遅くなって申し訳ございません。
例の件、ご协力ありがとうございました。 (这里我理解是你对之前mail里提到的事表示感谢)
以上です。よろしくお愿いいたします。
(ps:注意一下因为百度的关系,愿和上面的个别字被转成简体了)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯