永发信息网

可以放心的离开翻译成文言文

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-01-24 16:50
  • 提问者网友:你独家记忆
  • 2021-01-24 12:29
可以放心的离开翻译成文言文
最佳答案
  • 五星知识达人网友:迷人又混蛋
  • 2021-01-24 13:26
汝聿阖力,盖请自便(去)!
汝,你也.聿,否定也.阖力,其心协力者也.请你离开不符合古文懂礼貌的规则.文言文务以中和雅致为好,故翻译成“盖请自便.”请你自己看着办吧.言下之意为请你自己(保持尊严)离开罢.如果楼主认为不妥,可改为去.
全部回答
  • 1楼网友:患得患失的劫
  • 2021-01-24 15:04
倍:通“背”,离开。《吕氏春秋》:倍卫三十里闻宁喜之难作右宰谷臣死之。 出:<动>脱离,离开。《梅花岭记》:“其气浩然,常留天地之间,何必~世入世之面目。” 去:<动>离去;离开。《岳阳楼记》:“便有~国怀乡,忧谗畏讥。” 离:<动>离开;离别。《出师表》:“今当远~,临表涕零。”
  • 2楼网友:山有枢
  • 2021-01-24 14:03
可以是 安心离去
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯