永发信息网

言われようと和言おうと的区别

答案:3  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-01 02:48
  • 提问者网友:爱唱彩虹
  • 2021-01-31 17:46
言われようと和言おうと的区别
最佳答案
  • 五星知识达人网友:狂恋
  • 2021-01-31 19:18
言われようと是被动型,就算被说……(具体翻译还是要看语境的)
言おうと是主动的,就算说……(具体翻译还是要看语境的)
全部回答
  • 1楼网友:酒安江南
  • 2021-01-31 21:42
言われようと 被动表尊敬吧
  • 2楼网友:胯下狙击手
  • 2021-01-31 20:06
正确,加10分追问+你10分,还是+你给我10分啊?
我提了那么多问题,你貌似没回答啊?
你的正确是针对哪个提问???追答言われようと:指对像被你说成什么什么的意思, 主语是对象
言おうと: 是你为主语,你想说什么什么
你理解的正确,别人就不说什么 了,对自己要有信心,别让人把你正确的给改成错误的
还是我 来啰嗦下吧
言われようと 一般是被动语态,被别人说成什么什么样,就是事情经过其他人的口传,变成一种事实。
言おうと:一般指自己的说法,陈述自己的意志,自己打算如何表述,后面一般接动词 思う
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯