永发信息网

西班牙语语法疑问之十请各位热心网友帮忙回答下,春节快乐!《现西》第二册323页第十五课课文中有这么一句话:En cuan

答案:1  悬赏:20  手机版
解决时间 2021-07-20 18:23
  • 提问者网友:流星是天使的眼泪
  • 2021-07-19 19:59
西班牙语语法疑问之十
请各位热心网友帮忙回答下,春节快乐!
《现西》第二册323页第十五课课文中有这么一句话:En cuanto al muchacho,anda tu a saber de donde venia!(不好意思,特殊标点符号没有标).
1.至于这个男的,谁知道他是哪儿的,请问这么翻译是不是正确的.
2.另外请各位给我分下下语法结构,cuanto、anda、tu等这些词在句中的成分结构不明白.
最佳答案
  • 五星知识达人网友:风格不统一
  • 2021-07-19 21:14

en cuanto a...就是固定的短语,英语是when it comes to...
关于.../当说到...的时候
andar做命令式时可以表示惊讶、怀疑、愤怒等感情,没有实际意义,纯属加强语气.tú就是andar命令式的人称,要想把andar翻译出来,就得稍微加一点脏字了,
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯