《洛神赋》中到底是“无乃日乎”还是“无乃是乎”?
答案:1 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-04-04 01:09
- 提问者网友:爱了却不能说
- 2021-04-03 02:39
《洛神赋》中到底是“无乃日乎”还是“无乃是乎”?
最佳答案
- 五星知识达人网友:蕴藏春秋
- 2021-04-03 03:45
无乃是乎,王羲之碑拓。如图:
先看原文:
换成“曰”就不大合理了,假设是,这句该咋翻译呢?“臣听说河洛之神叫宓妃,既然陛下你说瞅见了,难不成想(和我)唠唠?那得,她长个啥样啊?臣愿闻其详。”感觉吧……不仅这司机是东北的,而且说完这话就可能被砍死……
所以只可能是“是”字,表达对君王的话以支持肯定态度,而非是怀疑。论社交语言,古人比现代人要好得多……否则一个不留神这人头就落地了。
追问这个“日”好像是顾恺之画的那副洛神赋图上面写的。不过王羲之大大说了算。
先看原文:
御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王之所见也,无乃是乎!其状若何?臣愿闻之。”司机对答:“臣听说河洛之神名叫宓妃,既然陛下有看到,或许就是她!她容貌如何?臣愿闻其详。”
换成“曰”就不大合理了,假设是,这句该咋翻译呢?“臣听说河洛之神叫宓妃,既然陛下你说瞅见了,难不成想(和我)唠唠?那得,她长个啥样啊?臣愿闻其详。”感觉吧……不仅这司机是东北的,而且说完这话就可能被砍死……
所以只可能是“是”字,表达对君王的话以支持肯定态度,而非是怀疑。论社交语言,古人比现代人要好得多……否则一个不留神这人头就落地了。
追问这个“日”好像是顾恺之画的那副洛神赋图上面写的。不过王羲之大大说了算。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯