永发信息网

用英文翻译一下这句话“在花环不掉下来的情况下,看谁跳的最高”

答案:2  悬赏:10  手机版
解决时间 2021-03-10 04:43
  • 提问者网友:不爱我么
  • 2021-03-09 08:20
用英文翻译一下这句话“在花环不掉下来的情况下,看谁跳的最高”
最佳答案
  • 五星知识达人网友:不如潦草
  • 2021-03-09 09:00
在花环不掉下来的情况下,看谁跳的最高。
英文翻译:
Under the circumstance of the wreath does not fall, you look who springs the highest.
重点词汇释义:
Under the circumstance:在这种情况下
wreath:花环; 花圈; 圈状物; 环状物; 环绕
does not:不
fall:跌倒; 落下; 减少; 沦陷; 秋天; 瀑布
look:看,瞧; 寻找; 注意; 面向; 看起来好像; 看; 样子; 相貌; 眼神; 喂,听我说
who:谁; 什么人; 关系代词,有先行词; 孰
springs:弹簧; 泉; 春( spring的名词复数 ); 跳; [口语]花(钱)(for)( spring的第三人称单数 ); 使(木材等)裂开; 使断裂;使弯曲
highest:最高的; 高的( high的最高级 ); 高尚的; 高地的; 高级的追问为什么会有个you呢追答要不然语法不对追问谢谢,
全部回答
  • 1楼网友:蕴藏春秋
  • 2021-03-09 09:32
翻译:
When the flowers are not falling down, look who jumps the highest.
意思是:在花还不掉下来的情况下,看谁跳得最高。追问有道也是这么翻译的,语法不多,并且jumps不是一个正确的单词语法不对
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯