永发信息网

走遍法国里的。Tête de stationla 翻译

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-19 23:54
  • 提问者网友:骨子里的高雅
  • 2021-03-19 03:45
这段是来自走遍法国里的。
Tête de station
la borne de taxi sonne désespérément
il n'y a personne pour répondre
tous ses gens qui sonnent désespérément
et qui ne trouvent jamais personne pour leur répondre
一直没找到好的翻译,自己看又不太看得懂,求通顺的翻译呐!谢谢!
最佳答案
  • 五星知识达人网友:想偏头吻你
  • 2021-03-19 04:14
Tête de station : 你看出租汽车站,出租车往往排成一队, 第一辆, 就是说排在第一名的那辆,就是 Tête de station
la borne de taxi sonne désespérément (出租车站有一个电话, 顾客用这个电话叫车,第一辆出租车的接电话, 然后开车去接顾客) 出租车站的电话一个劲地响
il n'y a personne pour répondre 没有人回答
tous ces gens qui sonnent désespérément 人们一个劲地打电话
et qui ne trouvent jamais personne pour leur répondre 却没有人摘机 (答复)

我这只是给你解释意思,自己润色吧
全部回答
  • 1楼网友:鸽屿
  • 2021-03-19 04:39
你好! borne 是borne d'appel吧,叫出租的,可以说是出租车站 就是车站的铃声绝望地响着,没有人接应 那么多人无助地响着,而永远找不到任何人来接应。。。== 希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯