永发信息网

求匈牙利国歌歌词

答案:2  悬赏:0  手机版
解决时间 2021-02-28 22:46
  • 提问者网友:像風在裏
  • 2021-02-28 17:04
如题,中文也好,如果提供匈牙利文有追分!
请勿胡乱刷分或提供乱码
最佳答案
  • 五星知识达人网友:怙棘
  • 2021-02-28 18:13
匈牙利语原文
  Himnusz
  A magyar nép zivataros századaiból Isten, áldd meg a magyart
  Jó kedvvel, bőséggel,
  Nyújts feléje védő kart,
  Ha küzd ellenséggel;
  Bal sors akit régen tép,
  Hozz rá víg esztendőt,
  Megbűnhődte már e nép
  A múltat s jövendőt!

  Hányszor zengett ajkain
  Oszmán vad népének
  Vert hadunk csonthalmain
  Győzedelmi ének!
  Hányszor támadt tenfiad
  Szép hazám, kebledre,
  S lettél magzatod miatt
  Magzatod hamvvedre!

  Őseinket felhozád
  Kárpát szent bércére,
  Általad nyert szép hazát
  Bendegúznak vére.
  S merre zúgnak habjai
  Tiszának, Dunának,
  Árpád hős magzatjai
  Felvirágozának.

  Bújt az üldözött, s felé
  Kard nyúlt barlangjában,
  Szerte nézett s nem lelé
  Honját a hazában,
  Bércre hág és völgybe száll,
  Bú s kétség mellette,
  Vérözön lábainál,
  S lángtenger fölette.

  Értünk Kunság mezein
  Ért kalászt lengettél,
  Tokaj szőlővesszein
  Nektárt csepegtettél.
  Zászlónk gyakran plántálád
  Vad török sáncára,
  S nyögte Mátyás bús hadát
  Bécsnek büszke vára.

  Vár állott, most kőhalom,
  Kedv s öröm röpkedtek,
  Halálhörgés, siralom
  Zajlik már helyettek.
  S ah, szabadság nem virul
  A holtnak véréből,
  Kínzó rabság könnye hull
  Árvánk hő szeméből!

  Hajh, de bűneink miatt
  Gyúlt harag kebledben,
  S elsújtád villámidat
  Dörgő fellegedben,
  Most rabló mongol nyilát
  Zúgattad felettünk,
  Majd töröktől rabigát
  Vállainkra vettünk.

  Szánd meg Isten a magyart
  Kit vészek hányának,
  Nyújts feléje védő kart
  Tengerén kínjának.
  Bal sors akit régen tép,
  Hozz rá víg esztendőt,
  Megbűnhődte már e nép
  A múltat s jövendőt!

  作者: FERENC KÖLCSEY, 1823.

  [编辑] 直译英语版本和诗化英语版本
  参见:en:Himnusz

  [编辑] 汉语翻译歌词
  此为前二段歌词[1]

  上帝保佑匈牙利,
  物阜民康称心意。
  遇有患难常相助,
  化险为夷莫抛弃。
  人民历尽地狱苦,
  灾难深重谁能比,
  过去未来一切罪,
  已经赎到底。

  喀尔巴阡山上的神,
  先人依仗你指引。
  你把这块安乐地,
  赐给本得左兹的后裔。
  蒂萨河水蜿蜒,
  多瑙波涛汹涌。
  阿帕德的子孙们,
  个个是英雄。
全部回答
  • 1楼网友:何以畏孤独
  • 2021-02-28 19:51
上帝保佑匈牙利, 物阜民康称心意。 遇有患难常相助, 化险为夷莫抛弃。 人民历尽地狱苦, 灾难深重谁能比, 过去未来一切罪, 已经赎到底。 喀尔巴阡山上的神, 先人依仗你指引。 你把这块安乐地, 赐给本得左兹的后裔。 蒂萨河水蜿蜒, 多瑙波涛汹涌。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯