日语“人”除了“じん”、“ひと”还有什么?用法有什么区别?
答案:3 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-03-21 09:54
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-03-20 10:03
日语“人”除了“じん”、“ひと”还有什么?用法有什么区别?
最佳答案
- 五星知识达人网友:玩家
- 2021-03-20 10:41
人的读法就这两个了。
“じん”是音读,也就是汉语谐音。
而“ひと”是训读,是日语中自古以来的最初读法。
人
【ひと】【hito】
1. (1)〔人间〕人;人类.中国语の“人间”は,「现世,世の中」をさすのが普通.
男の人/男人.
田中という人/一个姓田中的人.
东京の人/东京人.
人をばかにする/欺负人;瞧不起人.
人を人とも思わぬ/不拿人当人.
人は火を使う动物である/人类是用火的动物.
そんなことは人の世の常だ/那样的事是人世之常.
(2)〔他人・世间〕别人,旁人,人家.
人のうわさ/旁人的传闻.
人の金に手を出す/拿别人的钱.
人を立てて话し合う/通过中间人商量.
人の気も知らないで/也不了解人家的心情.
人の上に立つ/(地位)处于别人之上.
人の下につく/处在别人手下.
これは人のものです/这是人家的东西.
人もあろうに君がそんなことを言うとは/别人还可以,怎么偏偏你说出这种话来.
(3)〔人がら〕人品,品质.【名】
人;人类;他人;别人;人品;人质;人才;人手;成人;大人;适当的人;意中人;自然人;丈夫
【名词】
1. 人;人类;他人;别人;人品;人质;人才;人手;成人;大人;适当的人;意中人;自然人;丈夫(1)〔人间〕人;人类.中国语の“人间”は,「现世,世の中」をさすのが普通.
男の人/男人.
田中という人/一个姓田中的人.
东京の人/东京人.
人をばかにする/欺负人;瞧不起人.
人を人とも思わぬ/不拿人当人.
人は火を使う动物である/人类是用火的动物.
そんなことは人の世の常だ/那样的事是人世之常.
2. 〔他人・世间〕别人,旁人,人家.
人のうわさ/旁人的传闻.
人の金に手を出す/拿别人的钱.
人を立てて话し合う/通过中间人商量.
人の気も知らないで/也不了解人家的心情.
人の上に立つ/(地位)处于别人之上.
人の下につく/处在别人手下.
これは人のものです/这是人家的东西.
人もあろうに君がそんなことを言うとは/别人还可以,怎么偏偏你说出这种话来.
3. 〔人がら〕人品,品质.
人
【にん】【-ninn】
1. (1)〔数量词〕名,人,个ge(人).
合计10人/共十名.
この球场は4万人収容できる/这球场可以容纳四万人.
彼には3人の息子がいます/他有三个儿子.
(2)〔…する人〕人.
保证人/保证人.
世话人/照料人.【名】
人;人品(同ひと;ひとがら)
【名词】
1. 人;人品(同ひと;ひとがら)(1)〔数量词〕名,人,个ge(人).
合计10人/共十名.
この球场は4万人収容できる/这球场可以容纳四万人.
彼には3人の息子がいます/他有三个儿子.
2. 〔…する人〕人.
保证人/保证人.
世话人/照料人.
“じん”是音读,也就是汉语谐音。
而“ひと”是训读,是日语中自古以来的最初读法。
人
【ひと】【hito】
1. (1)〔人间〕人;人类.中国语の“人间”は,「现世,世の中」をさすのが普通.
男の人/男人.
田中という人/一个姓田中的人.
东京の人/东京人.
人をばかにする/欺负人;瞧不起人.
人を人とも思わぬ/不拿人当人.
人は火を使う动物である/人类是用火的动物.
そんなことは人の世の常だ/那样的事是人世之常.
(2)〔他人・世间〕别人,旁人,人家.
人のうわさ/旁人的传闻.
人の金に手を出す/拿别人的钱.
人を立てて话し合う/通过中间人商量.
人の気も知らないで/也不了解人家的心情.
人の上に立つ/(地位)处于别人之上.
人の下につく/处在别人手下.
これは人のものです/这是人家的东西.
人もあろうに君がそんなことを言うとは/别人还可以,怎么偏偏你说出这种话来.
(3)〔人がら〕人品,品质.【名】
人;人类;他人;别人;人品;人质;人才;人手;成人;大人;适当的人;意中人;自然人;丈夫
【名词】
1. 人;人类;他人;别人;人品;人质;人才;人手;成人;大人;适当的人;意中人;自然人;丈夫(1)〔人间〕人;人类.中国语の“人间”は,「现世,世の中」をさすのが普通.
男の人/男人.
田中という人/一个姓田中的人.
东京の人/东京人.
人をばかにする/欺负人;瞧不起人.
人を人とも思わぬ/不拿人当人.
人は火を使う动物である/人类是用火的动物.
そんなことは人の世の常だ/那样的事是人世之常.
2. 〔他人・世间〕别人,旁人,人家.
人のうわさ/旁人的传闻.
人の金に手を出す/拿别人的钱.
人を立てて话し合う/通过中间人商量.
人の気も知らないで/也不了解人家的心情.
人の上に立つ/(地位)处于别人之上.
人の下につく/处在别人手下.
これは人のものです/这是人家的东西.
人もあろうに君がそんなことを言うとは/别人还可以,怎么偏偏你说出这种话来.
3. 〔人がら〕人品,品质.
人
【にん】【-ninn】
1. (1)〔数量词〕名,人,个ge(人).
合计10人/共十名.
この球场は4万人収容できる/这球场可以容纳四万人.
彼には3人の息子がいます/他有三个儿子.
(2)〔…する人〕人.
保证人/保证人.
世话人/照料人.【名】
人;人品(同ひと;ひとがら)
【名词】
1. 人;人品(同ひと;ひとがら)(1)〔数量词〕名,人,个ge(人).
合计10人/共十名.
この球场は4万人収容できる/这球场可以容纳四万人.
彼には3人の息子がいます/他有三个儿子.
2. 〔…する人〕人.
保证人/保证人.
世话人/照料人.
全部回答
- 1楼网友:街头电车
- 2021-03-20 11:47
一般来说ひと是泛指人;じん一般很少自己单独使用,一般都要加一个定语,如中国人等
- 2楼网友:蕴藏春秋
- 2021-03-20 11:29
人(じん、ひと、にん、と、り、たり)
前3个可以单独用,后3个不能单独用。
前3个只是在搭配时的读音不同,意思几乎一致。
と只能用于部分特定的组合,例:助っ人、盗っ人
り、たり〔接尾〕助数词、例:一人、二人
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯