【日语】AKIRA可以翻译成“亮”吗?亮还可以翻译成什么呢?
答案:4 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-02-19 23:13
- 提问者网友:战魂
- 2021-02-19 08:22
【日语】AKIRA可以翻译成“亮”吗?亮还可以翻译成什么呢?
最佳答案
- 五星知识达人网友:老鼠爱大米
- 2021-02-19 09:03
すみません。明らか也可以写成あきらか,读AKIRAKA,是明显、清楚的意思。AKIRA在日文中也可以写作“明”,但是明没有单独出现的时候,所以不可以说它是什么意思。
全部回答
- 1楼网友:老鼠爱大米
- 2021-02-19 11:53
AKIRA能翻译成很多种.
像是亮,晶,彰,明...等等~
像是亮,晶,彰,明...等等~
- 2楼网友:玩世
- 2021-02-19 11:03
彰
旭
光
章
昭
晶
信良
鉴
明
明良
朗
只有这三个假名没有什么对应的意思,如果要看名字的话,不同的字有不同的意思。
旭
光
章
昭
晶
信良
鉴
明
明良
朗
只有这三个假名没有什么对应的意思,如果要看名字的话,不同的字有不同的意思。
- 3楼网友:神的生死簿
- 2021-02-19 10:31
不能翻译成“亮”字,因为あきら并不是日文词汇。仅在下列形态下才有词义:
【あきらか】=【明らか】(形动)①明显,显然;②明确。
【あきらめ】=【谛め】(名)断念,死心。
【あきらめる】=【谛める】(他下一)死心,想开。
【あく】=【明く·开く】(自五)①开;②空,闲;③(时间等)腾出。
(注:由于网页的UTF-8字符集的缺陷,上述日文汉字被自动变成了简体汉字。)
【あきらか】=【明らか】(形动)①明显,显然;②明确。
【あきらめ】=【谛め】(名)断念,死心。
【あきらめる】=【谛める】(他下一)死心,想开。
【あく】=【明く·开く】(自五)①开;②空,闲;③(时间等)腾出。
(注:由于网页的UTF-8字符集的缺陷,上述日文汉字被自动变成了简体汉字。)
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯