永发信息网

求 文言文 乔山人善琴的翻译

答案:4  悬赏:70  手机版
解决时间 2021-03-04 01:15
  • 提问者网友:焚苦与心
  • 2021-03-03 18:55
求 文言文 乔山人善琴的翻译
最佳答案
  • 五星知识达人网友:七十二街
  • 2021-03-03 20:26
【乔山人善琴翻译】
在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过奇异的人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。一次他游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,乔山人说道:“我弹琴大半辈子,终于在这里遇见了知音!”敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"

【乔山人善琴原文】
国初,有乔山人者善弹琴。精于指法,尝得异人传授。每于断林荒荆间,一再鼓之,凄禽寒鹘(hú),相和悲鸣。后游郢楚,于旅中独奏洞庭之曲。邻媪(ǎo)闻之,咨嗟惋叹。既阕,曰:“吾抱此半生,不谓遇知音于此地。”款扉叩之。媪(ǎo):曰:“吾夫存日,以弹絮为业。今客鼓此,酷类其声耳。”山人默然而反。

【乔山人善琴注释】
  ①尝:曾经
  ②鹘(hú):一种凶猛的鸟。
  ③郢楚:即楚郢,古地名,春秋战国时期楚国的都城。
  ④媪(ǎo):老妇人。
  ⑤阕:止息,终了。
  ⑥款扉:款,敲;扉,门。
  ⑦叩:问,询问 。
  ⑧絮:棉花。
  ⑨鼓:弹琴。
  ⑩类:像。
全部回答
  • 1楼网友:三千妖杀
  • 2021-03-03 21:38
在开国初年,有个乔山人善于弹琴。他弹琴的指法很精湛,曾经得到过高人传授。他常常在荒山野岭,多次地弹奏,使飞鸟凄凉,使鹘鸟寒冷,一起应和着悲哀地鸣叫。后来(他)游历到楚国,在旅店独自弹奏洞庭曲。隔壁的一位老妇人听了琴音,非常感动,不禁感叹惋惜。(曲子)已经弹奏完了,(乔山人)叹息道:“我弹琴大半辈子,没想到在这里遇见了知音!”(乔山人)敲门问她,老妇人说道:“我的丈夫活着的时候,是把弹棉花当作职业的。现在听见你在这里弹的琴声,极像我老伴弹棉花的声音罢了!"乔山人一句话都没说地走开了。
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯