永发信息网

法语中直接及物动词和间接及物动词的区别

答案:2  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-04-04 18:42
  • 提问者网友:呐年旧曙光
  • 2021-04-04 10:30
法语中直接及物动词和间接及物动词的区别
最佳答案
  • 五星知识达人网友:风格不统一
  • 2021-04-04 11:30
及物动词与不及物动词与英语不同。不及物动词后面绝对没有宾语。及物动词分为两类,直接及物和间接及物,直接及物即直接跟宾物,间接及物动物需要介词引导宾语。

Je ris. (rire不及物)
Il prend sa douche.(prendre直接及物)
Il pense à sa famille.(penser间接及物)

有些动词即可以作不及物,也可以做及物,同时也可以是间接或直接。如penser也可以做直接及物。如
Il pense passer ses vacances chez ses parents.
在此,penser是envisager打算的意思。
而且同样是间接及物,不同的引导介词则意思不同。
全部回答
  • 1楼网友:你可爱的野爹
  • 2021-04-04 11:36
就是看后边的宾语是COD还是COI 也就是说后边有没有介词!什么 a de dans 等等!楼上举得例子很好了,不补充了!
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯