永发信息网

空港に着いた人が,すぐにで迎えの人を见つけるは,たいへんです。此句的两个问题。

答案:5  悬赏:50  手机版
解决时间 2021-03-04 16:30
  • 提问者网友:饥饿走向夜
  • 2021-03-04 02:27
空港に着いた人が,すぐにで迎えの人を见つけるは,たいへんです。此句的两个问题。
最佳答案
  • 五星知识达人网友:纵马山川剑自提
  • 2021-03-04 02:53
着いた就是着く的た形。
すぐに是个副词,意思是立即、马上。有些副词后可接に和と构成固定用法。追问但是我书后面有写到这个改写的语法点呀
表示一种状态
追答你列举的这个语法点和这个句子一毛钱关系都没有
てある前面要接他动词表示人为动作结果的存续,而着く是个自动词。而且就算变成てある形,那也应该是着いてある。追问我总觉得好像啊
全部回答
  • 1楼网友:duile
  • 2021-03-04 07:16
1这里的"着いた"是不是"着いて ある"的改写?
不是是:着く的过去式
问题2这里的"すぐに"之所以用"に"是因为这里的"すぐ"表达的是时间的意思 时间词语后加助词"に"就是这个意思。追问但是我后面书的语法有写到这个语法点呀
表示一种状态追答教科书上写的应该是着いている变化成“着いてた“的形式是表示状态的
着いた是动词的过去形式。追问谢谢呢!
  • 2楼网友:平生事
  • 2021-03-04 06:40
到达了这个动作已经完成了着いた直接修饰后面的人,刚刚到机场的人。
すぐに,固定短语,马上追问谢谢
  • 3楼网友:洎扰庸人
  • 2021-03-04 05:37
"着いた"不是"着いて ある"的改写,就是动词「着く」的连用形加表示过去时态「た」的助动词。表示已经到达,先到。
这里的"すぐに"之所以用"に"是因为这里的"すぐ"表达的是时间的意思 时间词语后加助词"に"。就是这个用法,理解正确追问你好呀可是我看到我后面的语法点有写到这个改写的用法哎
而且我觉得到达机场的人 也是一种状态呀追答すぐに 其实这个格助词に可有可无追问我问的是第一个问题😂😂😂你看我发给你的图呀
  • 4楼网友:归鹤鸣
  • 2021-03-04 04:17
つく+过去形⇒着きます=着いた≠着いてある,就算成立也是着いている,毕竟是活人,你觉得呢?
すぐ的汉字是直ぐ,我理解是直直的(马上),作为副词加的に,还有一种近似的说法是“ただちに”追问谢谢
我要举报
如以上回答内容为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
点此我要举报以上问答信息
大家都在看
推荐资讯